查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在社交场合我觉得与他相处非常愉快。用英语怎么说?
在社交场合我觉得与他相处非常愉快。
Socially I found him delightful.
相关词汇
socially
found
him
delightful
socially
adv. 在社交方面,善于交际地,在社会(地位)上,在全社会中;
found
vt. 创办,成立,建立;v. 发现( find的过去式),找到,到达,发觉;n. 不另外收费的供应品[服务等],(工资以外)另行供给的膳食[住宿等];adj. (文艺作品等)找到的,拾得的,拣到的,自然形态的,〈英〉(对房客等)不另加费供应的,已包括在价款[租金等]之内的;
him
pron. (he的宾格)他;
delightful
adj. 令人非常高兴的,讨人喜欢的,令人愉快的,宜人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This is similar to waiting for a bus that never turns up.
这就跟等待一辆永远等不到的公共汽车差不多。
...faded bits of worn-out clothing.
褪色的破旧衣服碎片
He called out to them to watch out for the unexploded mine.
他冲他们大喊,叫他们小心哑雷。
The work force has been laid off.
工人们被辞退了.
Franklin did not turn up until well after midnight.
富兰克林直到午夜过后很久才出现。
Surely nobody would suggest turning him out of the house...
当然不会有人建议把他从房子里赶出去。
Don't just lie there working yourself up, do something about it.
不要光躺在那儿生气,要做点儿什么。
Address: Shandong Qingdao Chengyangouliuting streets Xianjie written zip code: 266108 Tel: 4817595.
地址: 山东省青岛市城阳区流亭街道仙家寨村邮编: 266108电话号码: 4817595.
No one knows you're a part of this. You can just walk away.
没人知道这件事与你有关。你可以置身事外。
I was brought up by my paternal aunt.
我是姑姑扶养大的.
I hope it will work out well...
我希望进展顺利。
It is proving hard to work out the value of bankrupt firms' assets...
清算破产公司的资产值其实很困难。
Ann turned over in her bed once more.
安在床上又翻了一下身。
Liz picked up the blue envelope and turned it over curiously...
莉兹拿起蓝色信封,好奇地翻过来看。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖