查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“ 你会速记或者打字 吗 ? ”用英语怎么说?
“ 你会速记或者打字 吗 ? ”
" Are you a stenographer or typewriter? "
相关词汇
are
you
stenographer
or
typewriter
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
stenographer
n. 速记员;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
typewriter
n. 打字机;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a wizened little man
干瘪的小老头
He's a wily old fox.
他是个诡计多端的老狐狸。
The meeting has the potential to be a watershed event.
这次会议有可能成为具有转折性的事件。
He was wont to say that children are lazy.
他常常说小孩子们懒惰.
a legal wrangle between the company and their suppliers
这家公司与各供货商之间长期的法律纠纷
He did not seem a whit concerned.
他看来毫不在乎.
His novels can be read as an account of the lives of the proletariat.
他的小说描写的是无产阶级的生活.
Europe gave them away, which allowed polluters to make windfall profits.
欧洲无偿发放配额, 结果却让排污企业赚得盆满钵满.
Excessive patriotism can lead to xenophobia.
爱国主义过了头即可导致仇视一切外国人.
The main shareholder is financial powerhouse - Allianz Group.
主要控股公司为财力雄厚的德国安联保险集团.
There was a general revaluation of other currencies but not the pound.
除了英镑以外,其他货币普遍都升值了。
We go to playtime and we all have to hold hands when we walk there.
我们一起玩,出去散步的时候,我们手拉着手.
Taxi driver Qiao Hui winsome driving close Zhou Yingzhu , the week everywhere looks after to her.
出租车司机乔惠娟主动接近周迎竹, 周对她处处照顾.
She is determined to wreak vengeance on those who killed her cousin.
她决心要向杀害表妹的凶手报仇.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为