查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个诡计多端的老狐狸。用英语怎么说?
他是个诡计多端的老狐狸。
He's a wily old fox.
相关词汇
wily
old
fox
wily
adj. 狡诈的,狡猾的,足智多谋的,诡计多端的;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
fox
n. 狐,狐狸,狡猾的人,狐皮;vt. 欺骗,迷惑,使困惑;vi. 耍花招;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
White was both visionary and rationalist.
怀特既有远见又充满理性。
She had a visceral dislike of all things foreign.
凡是外国的东西,她都打心眼儿里讨厌。
Counterfeit parts , in fact, could one day over whelm genuine parts.
果真如此, 总有一天,假李向阳会缴了真李向阳的枪.
Modern wall tiles may be highly glazed and semi vitreous.
而现代的墙砖多采用玻璃砖或半玻璃砖.
His tired mind continued to wallow in self-pity.
他疲惫的心继续沉溺于自哀自怜之中。
And in time Paganini resumed his career as a touring virtuoso.
帕格尼尼终于重操他的巡回演奏的旧业.
He has accused the media of pursuing a vendetta against him.
他指责媒体长期跟他过不去。
The vintner worked the wine in big oak vats.
酒商在大橡木桶中酿酒.
a whiff of cigar smoke
一股雪茄烟味
" Wilt thou let me be at peace, if I once tell thee? "
“ 要是我告诉你,你肯不肯让我安静安静? ”
His pockets are full of red lead and verdigris.
他的衣袋里装满铅丹和铜绿.
his grey, wan face
他那苍白憔悴的面孔
What he had to say was confused, halting, and verbose.
他说的这些话既杂乱无章 、 吞吞吐吐, 又啰里啰嗦.
The Secretary's letter questions my veracity and impugns my motives.
部长的来信怀疑我的诚实,质疑我的动机。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的