查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
a顶点是始端顶点,而b是末端顶点.用英语怎么说?
a顶点是始端顶点,而b是末端顶点.
Vertex a is the initial vertex and b is the terminal vertext.
相关词汇
vertex
is
the
initial
and
terminal
vertext
vertex
n. 最高点,顶点,<数>(三角形、圆锥体等与底相对的)顶,(三角形、多边形等的)角的顶点;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
initial
adj. 最初的,开始的,首字母的;n. 首字母,[语音学]声母,特大的大写字母;vt. 用姓名的首字母签名;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
terminal
adj. 末期的,晚期的,定期的,末端的;n. 终端,终点站,航空站,(电路的)端子;
vertext
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This valedictory dispatch was written as he retired from the foreign service a few weeks ago.
这份告别报告是他几周前从外交界退休时所写的.
He was able to fool the world with his veneer of education.
他打着受过良好教育的幌子到处欺瞒世人。
Result: Vaporous atomization has a great antiinflammatory effect on swelling caused by.
目的: 考察利咽雾化液抗炎抑菌作用效果.
Despite the enemy's heavy gunfire, our troops stood steadyfast and unmoved.
尽管敌人炮火猛烈, 我们的部队岿然不动.
It'showed Pearl in an unwonted aspect.
这表现出珠儿的不同往常的另一副面孔.
I can't speak too highly of the unstinting help I received.
我对我得到的慷慨帮助无论怎样称赞都不会过分.
The meal that followed was a veritable banquet.
随后摆上的饭菜俨然是一桌宴席。
The evening was an unmitigated disaster.
这一晚完全是一场灾难。
Slough off unimportant verbiage.
删除无关紧要的空话.
Stephen was stabbed to death in an unprovoked attack nearly five months ago.
斯蒂芬在近5个月前无故遭到袭击,被捅死了。
I was sent to boarding school, where I spent six years of unremitting misery.
我被送到寄宿学校呆了6年,其间我的生活一直很悲惨。
Who in your organization is unflappable amid change?
你公司里最处变不惊的人是谁?
We are in unqualified agreement.
我们完全一致.
His kindness did not go unnoticed by his staff.
他的厚道员工了然于心。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送