查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我悲伤的时候, 音乐有治疗效力.用英语怎么说?
我悲伤的时候, 音乐有治疗效力.
When I was sad, music had a therapeutic effect.
相关词汇
when
was
sad
music
had
therapeutic
effect
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
sad
adj. 悲哀的,糟糕的,可悲的,令人遗憾的;
music
n. 音乐,乐曲,乐谱,乐队;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
therapeutic
adj. 治疗(学)的,疗法的,有益于健康的;
effect
n. 影响,效果,印象,所有物;vt. 使发生,引起,产生(效果);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He went surly by.
他傲然走过.
A tattered flag hung from the roof of the burnt - out building.
一面破旗挂在 烧毀 的建筑物房顶上.
his four-year tenure as President
他的四年总统任期
He made a surreptitious entrance to the club through the little door in the brick wall.
他从砖墙的小门偷偷进入俱乐部。
The ejected mass then probably becomes the observed material of a supernova outburst.
在这种情况下,抛射物质可能就成为一次超能量爆发中的观测对象.
Can you get a little tighter with the talon?
你能不能把摄像探头固定住不动?
The tart flavour of the cranberries adds piquancy.
越橘的酸味很可口。
Tambourine is shaking but I don't hear a song.
铃鼓摇动着,我却听不到那首歌.
Don't be such a swank!
别那麽招摇!
Fluctuations are spatial and temporal in character.
这种波动的特点是空间性和瞬时性的.
I did not see the number received, he superimpose number to me.
见我没领到号码, 他硬是把号码塞给了我.
At times the show veered from the sublime to the ridiculous.
有时表演会突然从高雅而变得低俗。
The new model is a testament to the skill and dedication of the workforce.
这种新型产品显示了全体员工的技术水平和敬业精神。
He has recently been refused tenure.
他最近被拒绝授予终身职位.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步