查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的话音渐渐带上了怒气.用英语怎么说?
我的话音渐渐带上了怒气.
Testiness crept into my voice.
相关词汇
testiness
crept
into
my
voice
testiness
n. 易怒,暴躁;
crept
v. 蹑手蹑足地走( creep的过去式和过去分词 ),缓慢地行进,爬行,匍匐;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She slopped about her room, unkempt and dishevelled, in her tawdry dressing - gown.
她不修边幅,满头蓬发,穿着俗里俗气的睡衣邋邋遢遢在屋里走来走去.
No tempest is capable of shattering his firm determination.
任何惊涛骇浪都不能动摇他坚如磐石的决心.
This means that users must switch between stylus and thumb - board, making for considerably awkward input interactions.
这就意味着使用者要经常在拇指板和手写笔之间换来换去, 使得输入起来相当不方便.
I did not see the number received, he superimpose number to me.
见我没领到号码, 他硬是把号码塞给了我.
The officers use stylus pen-based input devices to write their reports onto touch-sensitive screens.
警察使用手写笔输入设备在触控式屏幕上写报告。
We heard the swill of flood waters.
我们听到洪水的冲击声.
Quick as a wink , the lamemouse snatched up the precious talisman.
说时迟那时快, 跛足的老鼠一把抓住宝贵的法宝.
She sneaked a surreptitious glance at her watch.
她偷偷看了一眼手表。
Such tendentious statements are likely to provoke strong opposition.
这种有倾向性的说法可能招致强烈的反对.
You rotten swine! How dare you?
你这个讨厌鬼!你竟敢这样?
Keep the rope taut.
把绳子拉紧,别松开
The critics's reaction to the film was rather tepid.
评论家对那部影片的反映不太热烈.
Are you trying to suffocate us with that putrid smell?
你是想用那讨厌的气味把我们窒息死 吧 ?
I lay supine on the poolside grass.
我仰面躺在游泳池边的草地上。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表