查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他那鬼鬼祟祟的行为自然引起了旁人的怀疑.用英语怎么说?
他那鬼鬼祟祟的行为自然引起了旁人的怀疑.
His surreptitious behaviour naturally aroused suspicion.
相关词汇
his
surreptitious
behaviour
naturally
aroused
suspicion
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
surreptitious
adj. 鬼鬼祟祟的,私下的,秘密的;
behaviour
n. 行为,举止,(人、动植物、化学药品等的)表现方式,态度;na. “behavior”的变体;
naturally
adv. 自然地,表现自然地,顺理成章地,合理地,当然,不用说,生来,天然地,自自然然,不做作地;
aroused
v. 引起( arouse的过去式和过去分词 ),唤醒,激起性欲,使行动起来;
suspicion
n. 怀疑,嫌疑,疑心,〈口〉一点儿;vt. 怀疑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She sneaked a surreptitious glance at her watch.
她偷偷看了一眼手表。
She felt often she must suffocate.
她不时感到自己非窒息致死不可.
He was a man of stupendous stamina and energy.
他是个有着超强耐力、精力充沛的人。
Major Topics: Striate Cortex Receptive Field Organization , Cytoarchitecture, Modular Organization, Imaging.
主要题目: 纹状皮质接收区组成, 细胞结构,模型组成, 成像.
You cannot squelch wanting .
你不能压制要求。
To stupefy with or as if with alcoholic drink.
使烂醉因或似因喝了酒而头脑发呆.
Most people can see right through that type of subterfuge.
大多数人能一眼看透这种伎俩。
Stalwart policemen stood guard outside.
强壮的警察在外面警戒.
...an alleged plot to subvert the state.
涉嫌颠覆国家的阴谋
It's good that he used direct taxation rather than stealth taxes to raise the money.
还好他采用了直接征税而不是间接征税的手段来筹集资金。
He could try to sublimate the problem by writing, in detail, about it.
他可以努力通过详细记述该问题而使其受到人们的正视。
Kotto gives a stupendous performance.
科托的表演令人惊叹。
Let me introduce Bob, one of the club's stalwart.
让我来介绍鲍伯, 俱乐部的忠实拥护者.
She is as sprightly as a woman half her age .
她跟比她年轻一半的妇女一样活泼。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖