查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我结结巴巴,好不容易应了一句。用英语怎么说?
我结结巴巴,好不容易应了一句。
I managed to stutter a reply.
相关词汇
managed
to
stutter
reply
managed
v. 使用( manage的过去式和过去分词 ),完成(困难的事),经营,明智地使用(金钱、时间、信息等);
例句
Greenpeace
managed
to assemble enough boats to waylay the ship at sea...
绿色和平组织设法聚集起足够数量的小船在海上拦截该船。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
stutter
vt.& vi. 结结巴巴地说,不顺畅的工作,时断时续地移动;n. 结巴,口吃;
例句
I was trembling so hard, I thought I would
stutter
when I spoke.
我抖得厉害,感觉说话舌头会打结。
reply
n. 回答,答复,反应,报复(行动),[法律]答辩;vi. [法律](原告对被告)答辩,反响,作答,(以行动)做出反应;vt. 回应,作出反应;
例句
Before I could attempt a
reply
he added over his shoulder: 'Wait there.'
还没等我回答他就回头又说了一句:“在那儿等着。”
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
People participate in volunteering only for balance between and wish?
志愿行为只不过是为了求得平衡?
Apply some medicine to his wound.
给他的伤口上点药吧。
He is serving a 15-year sentence for his alleged involvement in a plot to overthrow the government.
他被指称参与颠覆政府的阴谋而被判处15 年监禁,现在正在服刑。
He based the book on his own life.
他根据他自己的生活写这本书。
Laogong: I will get for you. God, the cup is by your hand, can't you see?
老公: 我给你倒去. 哎, 这水杯不就在你手边嘛, 没看见?
It is unlawful for factories to emit black smoke into the air.
现在,工厂往空气中排黑烟是违法的.
The government must increase the pace of reforms to avoid further bloodshed.
政府必须加快改革步伐,避免发生更多的流血事件。
Million of readers have been helped by the famous " Babylonian Parables ".
数百万读者已经从这本著名的 “ 巴比伦寓言 ” 中得到了帮助.
You can pleat palm fronds to make huts, umbrellas and baskets.
人们可以把棕榈叶折叠起来盖棚屋, 制伞,编篮子.
multiple copies of documents
各种文件的大量的副本
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
moving
combined
about
attaching
proper
lie
underlined
mortars
guidance
balanced
manes
directions
too
make
puzzles
marines
fosters
inferred
bow
cause
utilities
dynasty
record
cars
bargain
热门汉译英
乘地铁
购物中心
大腿上要害部位
内阴茎
癖嗜学
尤指恶性肿瘤
体育运动的
划掉
编年史的
一首布鲁斯乐曲
组成卡特尔
剔骨头
家庭老师
泪管闭塞
过独身生活
最精彩的部分
载入编年史
骤然降下的一场雪
从东方的
师心自用
人的理解能力之外
奔涌向前
铜管乐队队员
不明智地
去氧利血平
卫矛羰碱
获得成功的人
蚕茧酶
野蛮人的
巯基丁氨酸
轻便
科比特
薄板的
小妞
溴基安定
海岬
白虹
大雅
隐语
阴茎头炎
己烯雌酚
哥特式情趣
盗马贼
多巴哥岛
航空摄影测图
除叶剂
受奉献者
先见之明
疯狂地
最新汉译英
defiantly
desire
submitted
milestones
recommended
use
sniffing
genealogy
remnants
citing
relent
dramatist
reaction
steamed
recruit
wander
future
leagues
efficient
fetching
amiable
erotic
oriented
descriptions
call
position
robbed
assigns
cause
最新汉译英
发育能力
酷热
饲养
罩入雾中
有过错的
有相互关系的
急促胆脂
女董事
权力下放
肠胃气胀的
热情奔放的
高速公路
怂恿
叛变者
遍布斑点的
高傲
渐屈线
义膜性喉炎
跳进
私自
骑兵
未充分成长
合适者
偶发论者
纸板
渴求
闲逛
迎风
情夫
未婚而同居
严苛
变白或更白
优处
澄莹
滑翔
钩镰
编剧
作声
畴昔
功臣
钓杆
保重
乌黑
压过
扬声
绝境
盘桓
投影
药物