查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我结结巴巴,好不容易应了一句。用英语怎么说?
我结结巴巴,好不容易应了一句。
I managed to stutter a reply.
相关词汇
managed
to
stutter
reply
managed
v. 使用( manage的过去式和过去分词 ),完成(困难的事),经营,明智地使用(金钱、时间、信息等);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
stutter
vt.& vi. 结结巴巴地说,不顺畅的工作,时断时续地移动;n. 结巴,口吃;
reply
n. 回答,答复,反应,报复(行动),[法律]答辩;vi. [法律](原告对被告)答辩,反响,作答,(以行动)做出反应;vt. 回应,作出反应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They gave him a souse.
他们把他投入水中.
At length I thought I might return towards the stockade.
我终于觉得可以折回来向木寨方向走去了.
a spool of thread
一轴线
Teachers usually are pretty spineless , but you university professors are even worse.
大凡教书的人总是那么灰色的, 大学教授更甚.
What is the difference between a tightwad's brain and a spendthrift's brain?
吝啬鬼的脑袋和挥霍者的脑袋有什么区别 呢 ?
These much - quoted words can apply also to the sonorous prose of Bartram.
这些时常被人引用的话也可以拿来形容巴特铿锵有声的散文.
Babbitt did not often squabble with his employees.
巴比特不常和雇员争吵.
There was spasmodic fighting in the area yesterday.
昨天,那一地区发生过零星的战斗。
Don't be so starchy.
别那么古板.
Splurge on pretty padded hangers so clothes stay in store - bought shape.
多花些钱在漂亮的软垫衣架上,从而你的衣服就一直保持了商店里买来的形状.
a peculiar staccato voice
特有的不连贯而且刺耳的嗓音
He appeared to be in a spasmodic sort of hurry.
他那副样子好象非常匆促似的.
There is strangulation of tissue and poor blood supply.
组织有绞窄且血液供应差.
He was a man of stupendous stamina and energy.
他是个有着超强耐力、精力充沛的人。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中