查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
公共场所的肮脏污秽让我感到非常悲哀。用英语怎么说?
公共场所的肮脏污秽让我感到非常悲哀。
I find public squalor very saddening.
相关词汇
find
public
squalor
very
saddening
find
v. 发现,找到,查明,发觉;n. 发现物,被发现的人;
public
adj. 公众的,公共的,公开的,政府的,人人知道的,知名的;n. 大众,社会,公共场所,(文学家等的)爱读者;
squalor
n. 污秽,肮脏,悲惨,贫困,道德败坏;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
saddening
n. (初轧头道的)轻压或小压下量轧制,小变形锻造;v. (使某人)悲哀,忧愁( sadden的现在分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had always had a sneaking affection for him.
以前她一直暗暗倾心于他。
What is the difference between a tightwad's brain and a spendthrift's brain?
吝啬鬼的脑袋和挥霍者的脑袋有什么区别 呢 ?
Teachers usually are pretty spineless , but you university professors are even worse.
大凡教书的人总是那么灰色的, 大学教授更甚.
He looks like a bum who's been drowning his sorrows in sleazy dives.
他看起来象个游手好闲之辈,整天泡在肮脏的下等酒吧借酒消愁.
Promise you won't snitch?
答应我,一定不告发我行 吗 ?
St George slew the cattle.
圣乔治杀死牛.
This poem is both majestic and sonorous.
这首诗读起来音调铿锵.
Don't do your work in a slipshod manner . You should be conscientious and have a sense of responsibility.
对工作不能随随便便, 要认真负责.
Sit up straight. Don't slouch.
挺起胸坐直,别歪歪斜斜的。
A sliver of light showed under the door.
门底下现出一丝亮光。
Through helping others, members reinforce their own sobriety and build up self - esteem .
通过帮助别人, 会员们加强了自我节制并逐步树立了 自尊心.
Knowing that the end was so near, she became rather solicitous.
她知道这一切即将结束, 反倒变得很有些放心不下了.
He looked spruce in his best clothes.
他穿了最漂亮的衣裳,看来很神气.
They spurn all our offers of help.
他们拒绝接受我们提出的一切援助.
热门汉译英
letup
blacked
azoturia
drapes
Tribute
flinging
addition
match
reschedule
periplast
dummy
chromolipoid
father
triumphing
moth
complained
dutiful
reported
ay
uncheerful
consequences
systematical
arteriopuncture
flashtube
choose
Emerging
title
said
appraisal
热门汉译英
齐射
膈疝
杂技艺术
高碘血
定期定点举行的
剖腹胃切开术
下位系
喹啉嘧啶胺
尤指赌账
终点
天芥菜烷
长女
分裂
前苏联
踉跄前进
猛烈
星期一
平装本
脱叶剂
螵水蚤属
老太婆
请
脑骨碎片镊子
承平
柏油
患绿色盲的人
重申的
工业制度
毛花苷丙
归类的
麦角菌苷
被雪覆盖
碾磨过的
节拍器的
罪的自觉
分至经线
交易情况
或量
职员
配合
月牙
逃掉
挂钉
或色
喧譁
猛烈爆裂
乙脒
情节
部分
最新汉译英
humper
devest
negational
hypnoanalysis
reconstitutes
contradicting
contradictory
cushioned
immixture
itemizing
inextinguishable
shortened
dialyzator
prefigured
extinguish
constitute
contradict
collective
assemblies
delightful
obligation
MENUITEM
accelerate
lorry
feline
inadequate
countenancing
visibility
capsuling
最新汉译英
不足胜任的
混杂的事物
闹哄哄地忙乱
气垫车
驴
外交的
保险杆
风信子
盛零碎物品的容器
弱者
出版等
流通使用
叛逆性的
射击手
废弃物填埋
去雾翳
形成或分成层次
关于
沿前进
金鸡纳酸盐
猛拖
穆斯林贵妇
绳索链条
已动员
拉锯
生物雾
同志之爱
免费投邮
激辩地
地狱似的
叶霉
票数
脑骨碎片镊子
日记账分录
抖动的
邮务员
模塑的
投邮
略体
土堤斜坡
下位系
医生
电子编辑器
不凡的抱负
记日志者
新闻工作者
非常浪费的
分裂
跌跌撞撞