查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
公共场所的肮脏污秽让我感到非常悲哀。用英语怎么说?
公共场所的肮脏污秽让我感到非常悲哀。
I find public squalor very saddening.
相关词汇
find
public
squalor
very
saddening
find
v. 发现,找到,查明,发觉;n. 发现物,被发现的人;
public
adj. 公众的,公共的,公开的,政府的,人人知道的,知名的;n. 大众,社会,公共场所,(文学家等的)爱读者;
squalor
n. 污秽,肮脏,悲惨,贫困,道德败坏;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
saddening
n. (初轧头道的)轻压或小压下量轧制,小变形锻造;v. (使某人)悲哀,忧愁( sadden的现在分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The hounds followed the fox's spoor.
猎狗追踪狐狸的足迹.
I hate his smarmy compliments.
我痛恨他拍马屁的恭维.
He looked spruce in his best clothes.
他穿了最漂亮的衣裳,看来很神气.
Don't squabble over trifles.
不要为一点小事就吵起来.
These forces may cause fiber slippage within the yarn structure.
这些力会引起纱线结构内部纤维的滑脱.
Spartan youths were bred as warriors.
斯巴达青年被培养成战士.
She tried hard to slough off her old personality.
她努力告别从前的个性。
I'm confident that there's enough in the bank for a splurge on a great pair of shoes.
我相信,银行里存有足够的钱能让我破费一回买双好鞋。
Only a sparing amount is needed.
只需要很少的一点。
He looks like a bum who's been drowning his sorrows in sleazy dives.
他看起来象个游手好闲之辈,整天泡在肮脏的下等酒吧借酒消愁.
"Doctor McKee?" the man called in an even, sonorous voice.
“是麦基博士吗?”那个男人用平稳而洪亮的声音喊道。
Through helping others, members reinforce their own sobriety and build up self - esteem .
通过帮助别人, 会员们加强了自我节制并逐步树立了 自尊心.
All reptiles have to slough their skin to grow.
所有爬行动物生长过程中都要蜕皮。
With a little statistical sleight of hand they could make things look all right.
只要在统计上耍些小小的花招,他们就能瞒天过海.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖