查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He straightened himself from a slouch.是什么意思?
He straightened himself from a slouch.
他一改刚才的无精打采,挺直了腰杆。
相关词汇
he
straightened
himself
from
slouch
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
straightened
v. (使)变直,把…弄直( straighten的过去式和过去分词 ),整理,解决问题(或困难),挺直身子;
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
slouch
vi. 无精打采地立、坐或行走,低垂,耷拉;vt. 使下垂,使耷拉;n. (帽边等的)下垂,笨拙的人,懒散的人,没精打采[垂头丧气]的姿态;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her slanderous words soiled his reputation.
她的毁谤损害了他的名誉.
The major advantage to sequential systems is their low cost.
顺序存取系统的主要优点是便宜.
The word'sib " is a contraction of'sibling ".
“同胞 ” 是“同胞兄弟 ” 的简称.
Sara Sidle: What do you think caused these marks?
莎拉·西德勒: 你认为是什么导致了这些痕迹?
He spoke in sepulchral tones.
他说话语气阴沉。
Always plant stakes to skewer your own cavalry on.
放置木桩,然后就可以串烤你的骑兵了.
Sibyl, you are mad about him.
茜比尔, 你在神魂颠倒地迷恋他.
The verbal skirmish is viewed as the opening round in negotiation schedules to start next Tuesday.
这场争论被看作预定下星期二举行的谈判的序幕.
They slither while they pass.
它们划过时尽显其飘逸之姿.
A skinflint worships money.
吝啬鬼崇拜金钱.
Who would lash us into serfdom and would crush us with his might?
谁将冲击我们进入农奴制,并与他的爱恋我们可能?
This is very slipshod work.
这活儿做得太糙.
Today's slaver willdrain into tomorrow's tear.
今天哈喇子将成为明天的眼泪.
Muscles stretch, slacken and relax during child-birth.
生孩子的时候,肌肉会拉抻、放松,然后松弛下来。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记