查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他一改刚才的无精打采,挺直了腰杆。用英语怎么说?
他一改刚才的无精打采,挺直了腰杆。
He straightened himself from a slouch.
相关词汇
he
straightened
himself
from
slouch
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
straightened
v. (使)变直,把…弄直( straighten的过去式和过去分词 ),整理,解决问题(或困难),挺直身子;
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
slouch
vi. 无精打采地立、坐或行走,低垂,耷拉;vt. 使下垂,使耷拉;n. (帽边等的)下垂,笨拙的人,懒散的人,没精打采[垂头丧气]的姿态;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They slither while they pass.
它们划过时尽显其飘逸之姿.
What will your selection be in sequential order?
如果按照顺序排列,你将会给出什么答案?
I believe this simile largely speaks the truth.
我相信这种比拟在很大程度上道出了真实.
He is servile to his boss.
他对老板一味地顺从.
Stir gently until heated and sere oer whole wheat pasta.
轻轻的搅拌直到变热并盖浇到全麦意大利面上.
The political slant at Focus can be described as centre-right.
《焦点》杂志的政治立场可以称为中间偏右。
...the serried ranks of fans.
一排排人挤人的崇拜者
He has little patience for sloppy work from colleagues.
他对同事们草草敷衍的工作鲜有耐心。
Nothing can slake his anger.
无事可平息他的怒气.
Her dress was too showy for such a formal occasion.
在如此正式的场合,她的服装过分华丽了.
This is a [ not a, no ] sinecure.
这哪里是 [ 不是 ] 闲差事((很忙)).
He drew a sheaf of papers from his breast pocket.
他从上衣口袋里抽出一扎文件.
The trick is done simply by sleight of hand.
变这个戏法全凭手法敏捷。
They travelled across the snow in a sleigh.
他们乘着雪橇在雪地上穿行.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽