查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
驿站马车的车夫抽响了鞭子.用英语怎么说?
驿站马车的车夫抽响了鞭子.
The stagecoach driver cracked the whip.
相关词汇
the
stagecoach
driver
cracked
whip
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
stagecoach
n. 驿马车;
例句
The
stagecoach
driver cracked the whip.
驿站马车的车夫抽响了鞭子.
driver
n. 驾驶员,司机,驱动器,驱动程序,驱逐者,驱赶者,(高尔夫球)球棒;
例句
They were astonished to find the
driver
was a six-year-old boy.
令他们吃惊的是,开车的居然是个6岁的小男孩。
cracked
adj. 有裂缝的,声音沙哑的,精神失常的;v. 破裂,崩溃(crack的过去分词),发沙哑声;
例句
A gas main had
cracked
under my neighbour's garage and gas had seeped into our homes...
邻居车库下面的煤气总管裂开了,煤气渗入了我们家。
whip
vt. 鞭打,抽打,严厉地折磨、责打或责备,迫使,把…打起泡沫;vi. 烤,烘,烘干;n. 鞭子,鞭伤,鞭痕,鞭状物,组织秘书,立法机构的一员;
例句
Few people doubt his ability to
whip
the economy into shape.
几乎无人怀疑他整顿经济的能力。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was driven by a corroding rage for " perfection ".
他受追求 “ 完美境界 ” 的极端热情所驱策.
In the storm, many seamen wished they were on shore.
在暴风雨中, 许多海员想,要是他们在陆地上就好了.
He kept his eyes glued to the clock.
他目不转睛地盯着钟表。
She will be disappointed if her feelings are not returned.
如果她的感情得不到回报,她会感到非常失望。
a discussion of how the mind and body interrelate
关于精神和肉体相互联系的讨论
The prime minister has a blind spot on ethical issues.
这位首相无视道德问题。
He who does no good, does evil enough.
好事不做,坏事做绝。
A difficult piano piece full of sharps and flats.
有很多升半音、降半音难度很大的钢琴曲.
Crystal chandeliers dangled from every ceiling.
每个房间的天花板上都悬有枝形水晶吊灯。
But unexpected is, a little while later this burro became quiet.
但出人意料的是, 一会儿之后这头驴子就安静下来了.
热门汉译英
simple
inefficient
counts
Ming
blacked
befit
face
inspires
tricks
any
indicated
matter
planet
attain
rookie
occasion
ventured
juniors
l
resource
tickets
by
webbing
callboy
trudged
thinner
pollens
peddled
kitting
热门汉译英
凡人
相片调色
跳绳
敬礼
铈铀钛铁矿
毕业论文
选集
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
激进主义的
连续地打嗝
铺石状构造
听写
最新汉译英
undertakes
originate
frilled
movies
scuffs
scuffed
sooner
browning
scuffing
handout
hoicks
visuals
cartons
hoick
rookie
visual
hydroelectrization
deicer
deicing
bumph
deice
zymad
geusia
shooter
recommit
snap
azymic
paced
zymic
最新汉译英
地理学上
对映形态
胃成形术
旋坯成形
杀兄弟的
缝合裂口
生态因素
本征元素
不断地做
离子化的
计划
可查性
煤矿坑
着名
洗牌作弊
著名的加密软件
商业
有名
洗牌
早餐
刷洗
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
肥畜
不甘
组态
脏物
一层
除冰装置
撕碎
公文
奇才
病菌
叛逆
皇族
向下
乃至
重提
味觉缺失
参照
心慈
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆