查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I've got a speck of dirt on my shirt.是什么意思?
I've got a speck of dirt on my shirt.
我的衬衫上有一点污垢.
相关词汇
ve
got
speck
of
dirt
on
my
shirt
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
speck
n. 污点,微粒;vt. 使有斑点;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
dirt
n. 泥土,污垢,污泥,下流想法,恶意中伤的话;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
shirt
n. 衬衫,衬衣,内衣,汗衫;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Softwood trees have thin, needle - like leaves.
软材树的叶片纤细, 呈针状.
Normally she ate sparingly.
她通常吃得很省。
Despite her scruffy clothes, there was an air of sophistication about her.
尽管她衣衫褴褛, 但神态老练世故.
I've never been tardy, absent, disobedient, slothful or disrespectful.
我从未缓慢, 缺席, 不服从, 懒惰或者不敬.
CO 2 - emitting industries could pay farmers to buy stoves to char and sequester farm waste.
排放二氧化碳的工业会向农民支付一定费用,由农民买烧炉炼木炭、收集农场废物.
a fierce rivalry for world supremacy
夺取世界霸权的激烈竞争
Oak, I have learnt a little about your secrete.
奥克, 关于你的秘密我略有耳闻.
The boys soon scaled the wall.
男孩很快就爬上了墙头.
It's shocking how students can't spell these days.
当今的学生们拼写上差得令人吃惊。
As a political satirist, scurrility was his trade, you might say.
作为政治讽刺作家, 恶言诽谤也许可算是他的行业.
The commercial product however, containing silica and silicates, has a positive effect.
然而含有硅石和硅酸盐的工业品都有肯定的效果.
He took me around our new offices, pointing out all the salient features.
他领我去我们的新办公室参观, 并一一指出显著特色.
He did not scruple to talk crudely either.
年青人毫无拘束的还加上许多粗话蠢话.
She longed for peace and solitude.
她渴望安宁,渴望独享清静。
热门汉译英
frankincense
my
mentions
blacked
by
discovers
editions
on
l
directions
contacted
deeds
gape
agonistic
entrainment
slobbered
dit
unloads
hoisted
dictums
Balcony
anticachectic
ours
ksr
cmi
enclosing
quizzes
revising
stoking
热门汉译英
表示问候
电视电话
敏感减轻
使驯服
人名地址录
皮格马利翁
架设棚架
导向的
合唱队的
磁生物学
拘泥形式的
别说
使起涟漪
价值标准
尖利地
说服力
咝咝地冒油
有平台的
未备基金的
二轮或三轮的小型
职责
使昏昏沉沉
席位或选区
木工职业
附言
娇小美丽的
使备受折磨
的许可
大面积
冻结成冰
能够的
富情感地
阿托克统
股本
萼子茎的
修
惨重
测量口径
触地得分
巴基斯坦城市
剥皮机
机会渺茫
务
黑种人
皮翼目
守旧者
除渣
桶板
法律体系
最新汉译英
Ginette
Christine
gregarious
comported
compos
compo
Maya
anarchists
freaking
azlocillin
acronym
centum
latecomers
quadrupled
Haruki
Murakami
stylishly
becalm
became
avidly
avoirdupois
Bec
unwelcoming
eloping
Richthofen
escalloping
heals
loping
basing
最新汉译英
吉内特
两半的
大祭司的
摄动
春希
优美的
铬化
渗铬
刺槐黄素
徒劳地努力
易攻击的
阿朴脂蛋白
中地形
艾伯特维尔
亡命
乙酰解
减去的
抑制
艰难行进
萨尔瓦多
作惊人表演
使浮起
伊夫伯里
干粪
纵槽
韦尔
加罗法洛
喜欢的东西
雇佣兵
骨间裂隙
显影不足
銀色金屬
胸部丰满的
斜轴面
辛普金斯取自父名
丁香油酚
把裙子缝出皱褶
聚束
起兴
加伏特舞曲
按次序排列成形
发行公债
贫民区
同种血疗法
无包皮的
俯就
博尔塞纳
平均主义
档案文件