查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一缕青烟用英语怎么说?
一缕青烟
a plume of smoke
相关词汇
plume
of
smoke
plume
n. 羽毛,羽毛饰,羽毛状物;vt. 用羽毛装饰,(为某事)使形成羽毛状,自豪;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
smoke
n. 烟,吸烟;vi. 冒烟,抽烟,快速;vt. 用烟熏制,吸(烟),抽;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To plagiarize ( an idea or answer, for example ).
剽窃剽窃 ( 如思想或答案 )
Anna's patriotism was profound.
安娜有强烈的爱国心。
Membership of the ERM is not a panacea for Britain's economic problems.
加入欧洲汇率机制并不是解决英国经济问题的万灵丹。
For this reason, scientists know less about the platypus than they would like to know.
因为这个原因, 科学家对它知之甚少.
She is not very clever but she is painstaking.
她并不很聪明,但肯下苦功夫.
Their paddock measures 24 metres square.
他们的围场为24米见方。
They lay on the firm sands, listening to the plaintive cry of the seagulls.
他们躺在硬实的沙地上,听着海鸥的哀鸣。
Renewable energy is no panacea.
可再生能源并非灵丹妙药.
Most newspapers are politically partisan.
大多数报纸都有政治倾向。
I had a little yellow parakeet when I was young.
我年轻的时候养了一只黄色小鹦鹉。
Other animals were depicted on the periphery of the group.
其他动物在群像的外围加以修饰.
Exports of Australian wine are growing at a phenomenal rate.
澳大利亚葡萄酒出口正在以惊人的速度增长。
Schools tend to perpetuate the myth that boys are better at sport than girls.
学校往往会助长男孩比女孩体育强这一错误观念的延续.
The phony glamour of night clubs soon became stale and boring.
夜总会那种虚荣的繁华不久便失去了新意而使人生厌.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
sale
meat
today
steam
i
a
movies
any
site
l
and
delicious
tastes
make
mm
epic
Fast
father
allowed
tang
juicy
stories
热门汉译英
大学生
来
跳绳
可能
认识到
课文
综合
左边
字母
健身房
单元
窗帘
下沉
鱼叉
书记
工作室
详细
听写
嗓音
来自
复习功课
糖
长大
原理
作品
克服困难
防守队员
科目
圆规
联姻
克服
结算
卷笔刀
副歌
钻研
困境
说起来
弹出
食堂
马戏团
文章
令人恶心的
健全
挑衅
收音机
物理学
七
大面积
中提琴
最新汉译英
cake
fillings
gnarled
lightest
choke
installed
strengths
sponsored
panicked
replaceable
dragged
belongings
unified
United
breakfasted
crowning
migrated
biology
paraded
pelting
gather
heavens
dirtied
glanced
swum
harvests
observant
advance
posted
最新汉译英
烟斗
嗓音
伊斯兰教
伙伴们
最精彩的部分
部队
复制
听力
录音
代表大会
上下
一点点
在船上工作
在左边
额外的事物
破坏某人的计划
运用舌法发音
大学优等成绩
日射病
碱毒症
电气专家
歪邪
除胼胝剂
氨基喹啉
激动药
雌性化
无知
蜂拥而入
变坏
适航性
水准测量
难对付的人
无价值地
难对付的
精细的
品位
快走
吞咽
最重要的是
喷浆
倒出
浴室水池
毫克
前人
侦探用电话机
不正确的
阿魏烯
纯文学的
味道浓的