查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
敬请赐告你的姓名和地址好 吗 ?用英语怎么说?
敬请赐告你的姓名和地址好 吗 ?
Will you oblige me with your name and address?
相关词汇
will
you
oblige
me
with
your
name
and
address
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
oblige
vt. 强制,强迫,使负债务,使感激,施惠于;vi. 施恩惠,帮忙,效劳;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
name
n. 名字,名声,有…名称的,著名的人物;vt. 确定,决定,给…取名,说出…的名字;adj. 著名的,据以取名;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
address
n. 地址,通信处,演说,称
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Over there, all your bits and bobs for doing wizardry.
那边是卖各式各样的魔法玩意.
Barking deliriously, the dog bounded towards his mistress.
那只狗兴奋地狂吠着向女主人跑去。
Each report starts with a recap of how we did versus our projections.
每份报告开头都扼要回顾了我们的表现和我们的预期目标。
The widowed bride of Vesuvius.
简直是维苏威火山的新娘寡妇.
He pushed his control westwards.
他把他的统治向西推进.
It might be worthwhile to consider your attitude to an insurance policy.
考虑一下你对投保的看法也许有所助益。
It has 25 calories less than ordinary ice cream.
它所含热量比普通的冰激凌少了25卡路里。
Will you oblige me with your name and address?
敬请赐告你的姓名和地址好 吗 ?
He snapped his fingers, and Wilson produced a sheet of paper.
他打了个响指,威尔逊便递过一张纸来。
China dominated in diving, weightlifting, shooting and a host of other sports.
中国在跳水 、 举重 、 射击等运动项目上都拥有绝对优势.
Rainfall had dislodged debris from the slopes of the volcano.
雨水冲走了火山坡面上的岩屑。
In the year 296,036 , Voyager 2 will pass within 4.3 lightyears of Sirius.
在296036年, “旅行者2号”将在4.3光年的距离范围内通过天狼星.
The match will be refereed by Derek Bevan from Wales.
这场比赛将由来自威尔士的德里克·贝文执法。
the westernmost tip of the island
岛的最西端
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病