查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
加一点蜂蜜或浓缩苹果汁或梨汁,让菜带点甜味。用英语怎么说?
加一点蜂蜜或浓缩苹果汁或梨汁,让菜带点甜味。
Sweeten dishes sparingly with honey, or con-centrated apple or pear juice.
相关词汇
sweeten
dishes
sparingly
with
honey
or
apple
pear
juice
sweeten
vt. 使甜,把…弄香,使温和,使愉快,使悦耳;vi. 变甜;
例句
The Australians fry their bananas and
sweeten
them with honey.
澳大利亚人把香蕉炸了,然后再淋上蜂蜜吃。
dishes
n. 盘( dish的名词复数 ),餐具,一盘食物,外貌有吸引力的人;
例句
Balance spicy
dishes
with mild ones...
做到辛辣菜和清淡菜比重相当。
sparingly
adv. 节约地,保守地,仁慈地,缺少地;
例句
Sweeten dishes
sparingly
with honey, or concentrated apple or pear juice.
加一点蜂蜜或浓缩苹果汁或梨汁,让菜带点甜味。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
honey
n. 蜂蜜,<口>宝贝,可爱的人;adj. 蜜的,心爱的,加了蜜的,(蜜一样)甘美的;vt. 给…加蜜,对…甜言蜜语;
例句
...a confection made with
honey
and nuts.
用蜂蜜和坚果制成的甜食
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
apple
n. 苹果,苹果树,苹果公司;
例句
Penny's only son was the
apple
of her eye.
彭妮的独子是她的心肝宝贝。
pear
n. 梨(树),梨树;
例句
In gardens, cankers are most prominent on apples and
pear
trees.
花园里,苹果树和梨树患枯枝病最明显。
juice
n. 果汁,肉汁,胃液;
例句
I was flicking idly through a newspaper while awaiting the arrival of orange
juice
and coffee...
我一边无所事事地翻着报纸,一边等着我点的橙汁和咖啡。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I feel so guilty, leaving all this to you...
把这些事都留给你去做,我真感到过意不去。
Miss Crawford civilly wished him an early promotion.
克劳福特小姐礼貌地祝他早日升迁.
The press did a very effective hatchet job on her last movie.
新闻界对她新近拍摄的电影大加诋毁。
Grind profit now, when when wanting to use won't flurried.
现在磨利, 等到要用的时候就不会慌张了.
'I'll try and get you a cake.' — 'Oh Ann you're too kind.'
“我会设法为你弄来一个蛋糕。”——“噢,安,你真是太好了。”
The paper and study of ancient of mineral matters ameliorating soil, but the records were fragmentary.
在长期的生产实践中,已摸索出利用矿物质改良土壤之法, 古文献中有零星记载.
Grayscale and color superimposition to display on their merits and primary colors.
灰度和叠印色来显示颜色的优劣并与三原色相比较.
Many people travel to work by car...
很多人开车去上班。
The guide slowly led through the pass's jaws.
向导慢慢地通过狭隘的关口。
The stillness of the fields was broken by the sound of a gunshot.
一声枪声打破了田野的寂静。
热门汉译英
she
disc
fox-brush
storming
of
eagerly
prohibiting
kingpin
batiks
jerrymander
speechcraft
biomagnetism
cannibalize
dichloroaniline
chiropraxis
encephalocele
microholograph
charging
earmuff
calligrapher
sniffle
illegibility
astatic
seat
equimagnetic
Fortal
lasagnes
billet
Scandal
热门汉译英
处于交战中的
猪一般的
仿毛的
杂交稻
汽车或其他机器的
偏头痛
狂躁
拖欠债务的
阵地
语境
用语
厚纸
伸谢
转折
交运
结交
行会
辩护
洛纳
从句
仿单
破例
群花
绦虫
中天
主食
诱出
魔术
快门
一堂课
代笔
交往
烫伤
囚车
体认
乳罩
尺简
印章
滩地
刮擦
气体放电管
磁脉冲汞汽放电管
放电管
进料板
豁达的
直立的
洪水的
忌
一篮
最新汉译英
exulting
pay
treatise
of
she-ass
line-of-battle
missed
Australopithecinae
inventor
astatic
behaves
grapnel
pentrough
Hemibasidiomycetes
genlocking
frontloader
beet
flasks
duffer
electroless
appals
humanisation
eupeptic
spiry
salinity
infighter
aedile
hydrogasoline
interment
最新汉译英
课程表
平房
未经法律制定的
辊身做出凸度
一下子
乳酿酶
膜壳绦虫属
军人用小型提箱
最终获得成功
胆固醇贮积病
钨钛钴类硬质合金
偏侧前列腺切除术
多毛的性质或状态
使栩栩如生地动作
仔细分析或研究
古老而享有声誉的
夹酸栗果酱的饼干
食管胃吻合术
用信号通讯
模式化的见解
督伊德教徒的
不经意地坐下
使卡住
军舰等的
在附近的
真担子菌纲
含药物的
空棘鱼科
鳞果目
滗析
英格兰狂
不规则地
镁
藤条
磁致电阻
汽车使用法
锁线装订机
记录潮汐的
地壳运动学
黏着力强的
恬淡寡欲的
旋转换流机
对称二苯胍
缺少经验的
使紧密联系
不定期运输
石印
锈
肉