查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
加一点蜂蜜或浓缩苹果汁或梨汁,让菜带点甜味。用英语怎么说?
加一点蜂蜜或浓缩苹果汁或梨汁,让菜带点甜味。
Sweeten dishes sparingly with honey, or con-centrated apple or pear juice.
相关词汇
sweeten
dishes
sparingly
with
honey
or
apple
pear
juice
sweeten
vt. 使甜,把…弄香,使温和,使愉快,使悦耳;vi. 变甜;
例句
The Australians fry their bananas and
sweeten
them with honey.
澳大利亚人把香蕉炸了,然后再淋上蜂蜜吃。
dishes
n. 盘( dish的名词复数 ),餐具,一盘食物,外貌有吸引力的人;
例句
Balance spicy
dishes
with mild ones...
做到辛辣菜和清淡菜比重相当。
sparingly
adv. 节约地,保守地,仁慈地,缺少地;
例句
Sweeten dishes
sparingly
with honey, or concentrated apple or pear juice.
加一点蜂蜜或浓缩苹果汁或梨汁,让菜带点甜味。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
honey
n. 蜂蜜,<口>宝贝,可爱的人;adj. 蜜的,心爱的,加了蜜的,(蜜一样)甘美的;vt. 给…加蜜,对…甜言蜜语;
例句
...a confection made with
honey
and nuts.
用蜂蜜和坚果制成的甜食
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
apple
n. 苹果,苹果树,苹果公司;
例句
Penny's only son was the
apple
of her eye.
彭妮的独子是她的心肝宝贝。
pear
n. 梨(树),梨树;
例句
In gardens, cankers are most prominent on apples and
pear
trees.
花园里,苹果树和梨树患枯枝病最明显。
juice
n. 果汁,肉汁,胃液;
例句
I was flicking idly through a newspaper while awaiting the arrival of orange
juice
and coffee...
我一边无所事事地翻着报纸,一边等着我点的橙汁和咖啡。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...allowing commercial banks to operate in the country...
允许商业银行在该国开展业务
Over the years he's demonstrated a certain prescience in foreign affairs.
这些年来,他已经在外交事务方面表现出一定的预见性。
...scum marks around the bath.
浴缸周围的浮垢痕迹
A : Can you use broaching to make a gear?
你能用拉削技术制作齿轮 吗 ?
He was forced to pander to her every whim .
她每次心血来潮他都不得不依随她。
So a dreary Monday afternoon in Walthamstow is nothing to write home about, right?
这么说,在沃尔瑟姆斯托度过的一个沉闷的周一下午没什么值得大书特书的,是吗?
Hyperactivity, pharynx pain, aphonia: Sydney Daozhi slowly with the pharynx, daily for 3 ~ 4 times.
肺热 、 咽疼 、 失音: 雪梨捣汁徐徐含咽, 每日服3~4次.
Use your mouse to drag the pictures to their new size.
用鼠标拖动图片,将其调整为新的尺寸。
The hostess pressed fish on her guests.
女主人催促客人吃鱼。
Sales rose by nought point four per cent last month...
上个月销售额上升了0.4%。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
all
threat
costa
lesson
site
forsaken
pro
a
alphabet
psyche
Tuesday
overcast
essence
will
messages
method
makes
blacked
hat
reads
liked
circle
coping
热门汉译英
一阵微风
单元
名人
反面
叶柄
足下
录音
基本的
辩护律师
略低于某标准的
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
传染病院
使完整
不断地批评
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
朗读
留下印象
图书馆馆长
一日的
挤在一起
要点摘录
婴儿时期
发出辘辘声
创立人
毫无进展的
刷新者
基础理论
使陷入泥沼
太过分
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
进站
未浸渍的
成果
中段
最新汉译英
ascertained
calory
lories
prated
mien
infallibility
certification
certificatory
eulogiums
encomiums
benedictions
eclat
gloriousness
eulogization
benediction
omniscience
glory
duriprate
incontrovertibility
ascertains
certainty
ascertain
vainglory
exemplory
pillories
prattling
certation
pillorying
certifiably
最新汉译英
小窃
色泽甚浓的
非常美的事物
大卡路里
领航执照
赞美词
不逊之言
某一例
颈手枷
执照税
某些原生动物的
牌照
内消旋异构体
卡路里
某些
甲板
在某一个商店
某一个商店
增强的
蹦裂
内消旋
中胆青素
情感过弱
肾上腺功能减退
阑尾系膜
中间气压
螨状的
凸窗座
欢唱的人
卡罗尔
弃绝
韵律学
贫血的
补血药
韵律地
贝因
拍马的
加小枝花样
奥氏体的
拍马
奥氏体变拔丝法
奥氏体等温时效
马氏体应力
奥氏马氏体
里摩日
奥氏体
甲基柠檬素
马氏体应力淬火
马氏体