查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有一些全酶是高度复杂的, 如丙酮酸脱氢酶.用英语怎么说?
有一些全酶是高度复杂的, 如丙酮酸脱氢酶.
Some holoenzymes , such as pyruvate dehydrogenase, are highly compex, with several cofactors.
相关词汇
some
holoenzymes
such
as
dehydrogenase
are
highly
with
several
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
holoenzymes
全酶;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
dehydrogenase
n. 脱氢酶;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
highly
adv. 高度地,极,非常,非常赞许地;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
several
adj. 几个的,专有的,各自的,分别的;pron. 几个,数个,一些;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The farmer yoked the oxen before hitching them to the wagon.
农夫在将牛套上大车之前先给它们套上轭.
J 2 League 2003 season with Mito Hollyhock.
2003赛季效力J2联赛的水户蜀葵.
After the dance the littered and lifeless ballroom echoed hollowly.
跳完舞之后,整个舞厅一片狼藉,死气沉沉,空空如也.
By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.
搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼.
A nuclear holocaust seemed a very real possibility in the 1950s.
核灾难在20世纪50年代似乎真的非常可能发生。
Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service.
杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳.
Hist conveyed the ideas of Hitler in the best manner she could to the attentive Indians.
希斯特把海蒂的话,尽可能忠实地翻译给那些全神贯注的印第安人听.
His hoarseness and coughing showed that he had contracted a cold.
他嗓音嘶哑又咳嗽,这表明他患了感冒.
There are disputes on transgression and high sea level in academe since holocene.
全新世以来海侵及高海面问题在学术界存在着争议.
" Oh, you do, do you ? You holler'nough, do you?
“ 我揍你,我揍你, 不叫求饶!
Recognize that hollowness; only you can fill it up.
只有正视这个空洞, 你才能填满它.
He tried to hoick the meat out of the tin with a fork.
他试着用叉子把罐头里的肉使劲叉出来.
He is a holdover from the last Administration.
他是前内阁的留任者.
"So what do you think?" she said in a hoarse whisper.
“那么你认为如何?”她声音嘶哑地悄声问道。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法