查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Sweeten dishes sparingly with honey, or con-centrated apple or pear juice.是什么意思?
Sweeten dishes sparingly with honey, or con-centrated apple or pear juice.
加一点蜂蜜或浓缩苹果汁或梨汁,让菜带点甜味。
相关词汇
sweeten
dishes
sparingly
with
honey
or
apple
pear
juice
sweeten
vt. 使甜,把…弄香,使温和,使愉快,使悦耳;vi. 变甜;
dishes
n. 盘( dish的名词复数 ),餐具,一盘食物,外貌有吸引力的人;
sparingly
adv. 节约地,保守地,仁慈地,缺少地;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
honey
n. 蜂蜜,<口>宝贝,可爱的人;adj. 蜜的,心爱的,加了蜜的,(蜜一样)甘美的;vt. 给…加蜜,对…甜言蜜语;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
apple
n. 苹果,苹果树,苹果公司;
pear
n. 梨(树),梨树;
juice
n. 果汁,肉汁,胃液;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The present invention provides a sampler for investigating the homoptera insect.
本发明提供一种同翅目昆虫调查取样器.
J 2 League 2003 season with Mito Hollyhock.
2003赛季效力J2联赛的水户蜀葵.
There homegrown apples taste better than the ones from abroad.
这些自家产的苹果吃起来比进口的味道好.
If you want to link your homepage here, please contact Webmaster.
如果您想本站连结您的网页, 请联络网主.
Many women still place emphasis on the importance of homemaking.
许多女士仍然强调持家的重要.
The resin may be a homopolymer, a copolymer or a blend of two or more resins.
树脂可以是均聚物, 共聚物或一两个或两个以上的树脂混合.
Homogenize the main ingredients.
搅匀主要成分.
For the next grueling year, I'll be your homeroom teacher.
在接下来辛苦的一年, 我将是你们的班主任.
Relationship between Xuwen and Hainan yellow cattle was studied with RAPD technology using Holstein.
本文用RAPD方法以荷斯坦牛作对照分析了徐闻黄牛与海南黄牛的关系.
A person's arms homologize with a quadruped's forelimbs.
人的胳膊与四肢动物的前肢相应.
El Guerrouj took the lead after 900 m and stayedahead until the homestretch.
埃尔?盖鲁伊在900米后就取得领先位置直到最后冲刺阶段.
Claude is the studio's head honcho .
克劳德是电影公司的老板。
Soviet women carry the main burden of shopping, homemaking and child rearing.
苏联的妇女承担的主要义务就是采购, 做家务及抚养孩子.
CFL gene, a LFY homologue, was cloned from cucumber ( Cucumis sativus L. ).
CFL基因是从黄瓜中克隆到的拟南芥LEAFY ( LFY ) 同源基因.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人