查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们决定搏上一搏,结果赢了,真是令人心花怒放。用英语怎么说?
我们决定搏上一搏,结果赢了,真是令人心花怒放。
We took a chance and we've won. It's very gratifying.
相关词汇
we
took
chance
and
ve
won
very
gratifying
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
chance
n. 机会,机遇,概率,可能性,偶然,运气;v. 偶然发生,冒险,碰巧,偶然被发现;adj. 意外的,偶然的,碰巧的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
gratifying
adj. 悦人的,令人满足的;v. 使高兴,使满意( gratify的现在分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Provincial grantor super super super multi.
省妇保人超级超级超级的多.
They danced to an ancient gramophone.
他们随着一架老式留声机的音乐跳起舞来.
The theory of Handwriting analysis mainly based on graphology psychology.
笔迹分析是以笔迹学、笔迹心理学为基础的新兴学科.
These two granitoid series have apparent difference in their petrochemical compositions and accessory mineral assemblages.
二系列岩体的岩石化学成分和副矿物组合有明显的差别.
The book gave a graphic description of the war.
这本书生动地描述了战争的情况.
An orange resembles a grapefruit.
橘子和葡萄柚很相似.
This tie is a present from Grammy Hall.
嗯,这条领带是格莱美·霍尔给我的礼物.
The inside of a chloroplast with the granum circled.
叶绿体的内部构造与颗粒盘旋.
"Well," I said, grinding my cigarette nervously into the granite step.
“好吧,”我边说边紧张不安地把香烟在花岗岩台阶上捻灭。
Grandad looks absolutely ludicrous in old sunhat.
外公戴着一顶老式遮阳帽显得滑稽可笑.
We slid down the grassy slope.
我们从草坡上滑了下来。
In this text the facture and the clinical ap - plication the graticule will be described in detail.
本文介绍了这种标尺板的制作与临床应用.
My grandson has been away since last October.
我的孙子自去年10月份就离开了。
He no longer wishes to grapple furiously with his universe.
他已不再愿意同他的环境奋力博斗了.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
mm
today
now
i
any
a
delicious
Korean
china
Make
lie
son
house
allowed
went
primary
cult
hi
Twice
at
live
热门汉译英
请
来
推荐
婆娘
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
大学生
语法
难度
仓库
绝对
著名
想象力丰富的
有趣的故事
插入
段落
跨步
要点
正方形
类目
方面
掩体
高级快车
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
军旗
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
使昏昏入睡
蠢女人
副标题
背包
一首诗
物理
掐
最新汉译英
cleaner
lit
remind
flavored
defector
backs
opted
stubborn
wayward
Establishing
frees
leasing
greatest
matter
springing
causes
manage
initiate
deasphaltizing
tackle
ore
encephalomyelic
troubled
congressman
docent
exhilaratingly
actualities
members
hypoalbuminemia
最新汉译英
出没
工人有组织的
爱管闲事的人
盗版行为
天体图
军旗
武力
走运
热心
保守主义
仪态
斜视
费神
水族馆
免疫保护法
存档
免疫电渗电泳
大学生
泪囊泪管切开术
时期
使人怜悯的
不毛之地
参加竞选
努力不懈
感恩节
资料
混凝土
使起老茧
胸围
闲散人员
聚集起来
制陶工人
华丽衣服
好成绩
垂头
背部
愤怒
连结
胶印法
针导法
平凡
诱惑人的
使成群
签约当学徒的
爱情小说
抗恶病质的
赞助人
注意力分散
洗下的污垢