查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We took a chance and we've won. It's very gratifying.是什么意思?
We took a chance and we've won. It's very gratifying.
我们决定搏上一搏,结果赢了,真是令人心花怒放。
相关词汇
we
took
chance
and
ve
won
very
gratifying
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
chance
n. 机会,机遇,概率,可能性,偶然,运气;v. 偶然发生,冒险,碰巧,偶然被发现;adj. 意外的,偶然的,碰巧的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
gratifying
adj. 悦人的,令人满足的;v. 使高兴,使满意( gratify的现在分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The changes of granulation deserve particular attention.
对米粒的这些变化必须予以特别的注意.
He put a grape into his mouth and swallowed it whole.
他把一粒葡萄放入嘴里,整个吞了下去.
At his grammar school he is remembered for being bad at games.
在文法学校他因不善于玩游戏为大家所熟知。
The electrical conductivity of the composites is less sensitive to the graphitization degree apparent density.
由于石墨化度的升高对其导电性能的提高较少,故导电性能对石墨化度的敏感程度较低.
He is in the third year at Leeds Grammar School.
他在利兹文法学校念3年级。
Objective : To investigate the cell source secreting the granulocyte granulocyte colony - stimulating factors ( GM - CSF , G - CSF ) in human placenta.
目的: 确定脐血中高水平的造血因子的来源.
Studies on the systematic and evolutionary of Zizania Gramineae : Leaf epidermis.
菰 属系统与演化研究—叶片表皮微形态.
Punica granatum L . is the plant of Punicaceae.
石榴是石榴科植物.
We must do away with the grandiose style of work.
我们必须摈弃浮夸的工作作风.
Gram laughed at the judge. That counted against him.
克拉姆嘲笑法官, 那是对他不利的.
Simon : Hello , Grannie, I think you should be here to listen to this.
嗨, 奶奶, 我想你应该在这里一起聆听结果.
You'll bore the pants off your grandchildren.
你会把孙辈们烦透的。
Wild rice stem belongs to herb of marsh of gramineous vivacious perennial root.
茭白属于禾本科多年生宿根沼泽草本植物.
The roof of a granary fell in.
一座粮仓的屋顶塌了.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的