查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Provincial grantor super super super multi.是什么意思?
Provincial grantor super super super multi.
省妇保人超级超级超级的多.
相关词汇
provincial
grantor
super
provincial
adj. 省的,州的,领地的,地方的,乡下的,粗野的,鄙俗的;n. <贬>首都以外的人,地区居民,外地人,粗野的人,(管辖教区的)大主教;
grantor
n. 授予者,让渡人;
super
adj. 超级的,极度的,过分的,超等的,极好的,面积的,平方的;n. 特级品,特大号商品;adv. 非常,过分地;v. 用上浆纱布装(书脊),担任跑龙套角色;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sarita Sabharwal compered the pro-gramme.
萨里塔·萨巴瓦尔主持了这个节目。
He visits his grandpapa every two weeks.
他每隔一周就去探望他祖父一次.
My grandson has been away since last October.
我的孙子自去年10月份就离开了。
Malcolm worked up the nerve to ask Grandma Rose for some help.
马尔科姆鼓起勇气请罗丝奶奶帮点忙。
Note the subtle gradation of / in colour in this painting.
注意这幅画中色彩的细微变化.
You want half of my grammy's birthday money?
你想问我要一半我祖母给我的钱?
Objective To provide morphological basis for free gracilis muscle transplantation to manage brachial plexus injuries.
目的为臂丛神经损伤行游离股薄肌移植术提供形态学依据.
The other room - mate , Harold Goy , was a good soul , no older than a child.
另外那个同屋子的哈罗德·盖伊, 是个心地纯良的孩子.
The grafter was constantly haunted by fear of discovery.
那收贿人因怕被人发觉而经常提心吊胆.
Go and see your GP as soon as possible.
尽早去看你的全科医生。
My granny likes eating tinned peaches.
我奶奶喜欢吃桃罐头.
You'll bore the pants off your grandchildren.
你会把孙辈们烦透的。
The job is up for grabs. Why don't you apply now?
那工作谁都可以争取, 你怎么不现在就申请 呢 ?
an old-fashioned wind-up gramophone
装有发条的老式留声机
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖