查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They possess a formidable arsenal of rifles, machine guns, landmines and teargas.是什么意思?
They possess a formidable arsenal of rifles, machine guns, landmines and teargas.
他们持有的步枪、机枪、地雷和催泪弹数量惊人。
相关词汇
they
possess
formidable
arsenal
of
rifles
machine
guns
landmines
and
teargas
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
possess
vt. 拥有,掌握,懂得,主宰,缠住,迷住;
例句
They
possess
a formidable arsenal of rifles, machine guns, landmines and teargas.
他们持有的步枪、机枪、地雷和催泪弹数量惊人。
formidable
adj. 可怕的,令人敬畏的,难以对付的;
例句
...a
formidable
warhead that can penetrate the armour of most tanks.
能穿透大多数坦克装甲的威力巨大的弹头
arsenal
n. 兵工厂,军火库;
例句
They possess a formidable
arsenal
of rifles, machine guns, landmines and teargas.
他们持有的步枪、机枪、地雷和催泪弹数量惊人。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
rifles
n. 步枪( rifle的名词复数 ),来福枪;
例句
Marines with
rifles
guarded them...
手持步枪的海军陆战队士兵监视着他们。
machine
n. 机器,机械,机械般的人,核心;vt. 用机器制造,用机器加工;vi. 被机器切削;
例句
A new
machine
may save thousands of animals from the agony of drug tests...
一种新型机器也许可以将成千上万的动物从药物试验的痛苦中解脱出来。
guns
n. 枪( gun的名词复数 ),发令枪声,受雇杀人的枪手,喷射器;
例句
Government troops broke up the protest by firing their
guns
in the air...
政府军队朝天鸣枪驱散了抗议人群。
landmines
n. 潜在的冲突,地雷,投伞水雷( landmine的名词复数 );
例句
They possess a formidable arsenal of rifles, machine guns,
landmines
and teargas.
他们持有的步枪、机枪、地雷和催泪弹数量惊人。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
teargas
催泪性毒气;
例句
Police fired shots and used
teargas
to disperse the demonstrators...
警方鸣枪并使用催泪弹来驱散示威者。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Thank God they're not on my manor any more.
谢天谢地,他们再也不在我的辖区里了。
He became surly and rude towards me.
他变得对我粗暴无礼。
...mosquito repellent.
驱蚊剂
They were joined by a newcomer who came striding across a field...
一个新来的人大步穿过一片田地,加入到他们的行列。
In the world as a whole, about ten per cent of all pregnancies are terminated.
从全世界看来,所有怀孕的人中约 10% 的妊娠被终止了。
...police commissioner...
警察局局长
...a noun which has two senses...
有两个意思的名词
I have left my best wine until last...
我把最好的酒留到了最后。
Judging by the opinion polls, he seems to be succeeding...
从民意测验来看,他似乎胜券在握。
...an American heiress.
美国女继承人
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
christian
devour
overcast
much
too
pack
bottled
alphabet
it
game
essence
china
Live
be
ensure
invest
shortest
courses
all
visual
analytical
down
热门汉译英
穿着
茁壮成长
基本的
一组
打电话
跳绳
粗心
上色
一步
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
教员
凡人
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
你自己
玄关
奇妙的装置
模块
世界各地地
卷
磁盘压缩程序
声频指示器
使陷入僵局
鸳鸯布的
英里程标
最新汉译英
mad
councils
book
pejorative
waived
perused
avoiding
installed
discusses
object
flattened
destructive
diverted
measurable
Spencer
hereto
maritimein
comedian
favourites
tinge
external
diminish
squad
oath
flourishing
legging
disturb
libel
dramatize
最新汉译英
肖像画
游乐场管理员
硫唑嘌呤
联系
或中止
乘雪橇
循规蹈矩的
余赤纬
瓷砖
疲倦毒素中毒
使有形化
讨论等部份内容的
可理解的
集会的公共场所
互赖
辩护律师
有威望的
使痛苦
魔鬼银爪
化妆
原理
软舌螺
软骨胶
喇叭形物
丑陋的人
二进制的
最幸福的
气球驾驶员
一批随员
毁坏容貌
均匀混合物
完全的
感情或感觉
描写
信仰地
趋势
类别
婚姻介绍人
一文不名的
用完了
梣木的
婶娘
层层排列
风景明媚的
类型
字面上的
授予
分界线
艺术作品的