查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
73
个与“
言论
”相关的双语例句:
My remarks about divorce had unwittingly touched a raw nerve.
我关于离婚的
言论
无意间触到了别人的痛处。
He launched into his statement without any preamble.
他开门见山地发表
言论
.
He took up offensive words.
他发出攻击性的
言论
。
He was devastated by the rude remark.
他被粗鲁的
言论
搅昏了头。
The core of our appeal is freedom of speech.
我们呼吁的中心是要
言论
自由。
His observations gave rise to an animated and lively discussion.
他的
言论
引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
The fiery right-wing leader toned down his militant statements after the meeting...
言辞激烈的右翼领袖在会后收敛了他的好战
言论
。
Such statements are not in accord with sound international relations.
这种
言论
与良好的国际关系不协调.
She was opposed to new laws to muzzle the press.
她反对钳制新闻界
言论
的新法律。
Public statements from the various groups involved should not necessarily be taken at face value.
对各相关团体的公开
言论
不必太过当真。
The brunt of her argument is direct at the trade union leader.
她的
言论
的锋芒指向工会领袖.
The only thing that rankles me is what she says about Ireland.
唯一使我耿耿于怀的就是她那些关于爱尔兰的
言论
。
I am not able to repeat the excellent discourses of this extraordinary man.
这位异人的高超
言论
我是无法重述的.
...demeaning sexist comments...
侮辱性的性别歧视
言论
They combated for freedom of speech.
他们为
言论
的自由而奋斗.
His remarks paralleled those of the president.
他的
言论
和总统的如出一辙。
Such remarks are both offensive and untrue.
这种
言论
既令人恼火又不属实。
More soldiers testimonies will be published in Haaretz over the coming days.
在接下来的几天里,更多的士兵在讨论节目中的
言论
将会刊登在国土报上.
My imprudent utterances incurred her displeasure.
我的鲁莽
言论
招致她的不悦.
He launches into an inarticulate tirade against conventional people.
他词不达意地发表了一通激烈
言论
攻击因循守旧的人们.
1
2
3
4
>>
>|
热门汉译英
channel
of
esteem
grotto
it
parents
countering
parades
Parallel
she
jin
picture
pro
excitant
deducted
distribute
quieter
preserving
guested
avert
Father
single
the
rites
swipe
editions
scandals
glucurolactone
Milan
热门汉译英
制定法律
翻掘
仓库
无后盾的
学生
鼠尾草属的植物
纸捻
验定
链烷化作用或过程
锉削
回家乡的
逃命者
大学生
用数字图表表示
面包蘸酒
嗜酒的
缓期执行
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
夹竹桃麻甙
甘油磷酸激酶
视觉资料
大娘
学习
细胞表面的
在公共场所
氨基甲烷
自治论者
步伐
二十年代
国际截瘫医学会
列成表
抗凝血剂
存档
外菌根
抗纤维瘤的
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
比较大的
外在
最新汉译英
amok
scandals
glen
Silk
appraise
bugs
cultivate
cauliflower
raping
plop
jin
predict
all
worthless
blasting
curtly
limits
loser
mare
causes
dickens
unanimity
might
tireless
wrong
nerving
literature
palaces
neighbor
最新汉译英
大声喊
锯齿状的
行动矫揉造作
体罚
片断插曲
词形变化表
类目
胜利完成
卷发状的
错综复杂的局面
插队
最下层阶级
恶人
不名一文
东方
怦怦地跳
伊斯兰教
蜿蜒曲折
原点
端正
时髦人物使用的
仓库
中世纪大学的
油画颜料的调色油
巴基斯坦
光线
当事人姓名
感到不舒服
词典编纂的
专心地
名作
简单的
基础训练
脱水保存
习惯性的
地位较高的
叙事诗歌的编者
显著的性质
公开发表的
王冠
汽车引擎的冷却器
作嘎嘎声
豆形种子
忍受
做事有效率的
诉诸武力
不负责任地
自卑
肺病患者