查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My imprudent utterances incurred her displeasure.是什么意思?
My imprudent utterances incurred her displeasure.
我的鲁莽言论招致她的不悦.
相关词汇
my
imprudent
utterances
incurred
her
displeasure
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
imprudent
adj. 不明智的,不谨慎的;
utterances
n. 发声( utterance的名词复数 ),说话方式,语调,言论;
incurred
adj. [医]招致的,遭受的,incur的过去式;v. 遭受,招致,引起( incur的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
displeasure
n. 不愉快,不满意,悲伤,发怒,生气;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The center was competently staffed.
中心配备着干练的人员.
I own some of the best gladiators and charioteers in Rome.
在罗马,我有一些最好的角斗士和驾车者.
Sour , sour is the cold electricity that glues to the heart - tips.
那冷丝丝的电流, 刻薄而酸涩,胶合着心尖.
The company's salesman has been caroling its glories for many years.
公司的推销员多少年来都在歌颂公司的辉煌成就.
The wine has a brilliant yellow colour with green glints.
该款佳酿呈现出明亮的金黄色泽和翠绿的光泽.
Glazes had been used from ancient times in Egypt.
埃及自古代起就使用釉料.
I owe my success as a gigging musician, however an expat.
我将自己能成为一名乐手──不管能做到什么地步──归功于背井离乡.
Yet the newcomers have not formed ghettos.
然而,新来者并未形成无户籍的贫民区.
The news of your coming has gladdened my heart.
你要来的消息使我极为兴奋.
The film Casablanca premieres at the Hollywood Theater in New York City.
1942年,电影卡萨布拉卡的首映式在纽约城的好莱坞剧场举行.
But as Mr Mamet makes clear , consciousness alone won't save anyone.
但是马迈特表明, 单凭意识谁也救不了.
They were girding themselves for a dreadful Monday in the markets.
银行家们和监管者都在努力减小这次事件的辐射影响.
The Pope called for a halt to the shedding of innocent blood.
教皇呼吁不要滥杀无辜。
Reports of fresh successes roll in from all fronts of production.
各条生产战线捷报频传.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱