查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They combated for freedom of speech.是什么意思?
They combated for freedom of speech.
他们为言论的自由而奋斗.
相关词汇
they
combated
for
freedom
of
speech
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
combated
v. 与…战斗( combat的过去式和过去分词 ),与…斗争,防止,减轻;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
freedom
n. 自由,自主,直率,特权,特许,自由权;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
speech
n. 演说,演讲,发言,说话,谈话,说话能力或方式,(乐器的)音,音色,方言,民族语言;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In the meantime , however, Kennecott had been codified elsewhere in the Act.
然而, “肯尼考特”一案已被编人法案.
It warms the cockles of my heart when I hear the old song.
听到这首旧歌使我深感温馨.
He lay on a coral beach where the cocoanuts grew down to the mellow - sounding surf.
他躺在珊瑚礁的海滩上,那儿的椰树低垂到涛声轻柔的海面,一艘古船的残骸燃烧着,闪出蓝色的火苗.
Ann had been cohabiting with Jim for years before getting married.
安在结婚前曾和吉姆同居了好几年.
It's unwise to wash whites with coloureds, ie coloured clothes.
白色衣服不应该和有颜色的衣服一起洗.
In the hall and adjacent rooms all manner of cloaking and shawling was going on.
在门厅和两旁的房间里,许多人都在穿大衣,围围脖儿.
The plot to kill the President grew out of the inordinate ambition of a few colonels.
刺杀总统的阴谋是由几位陆军上校无限制的野心酿成的.
Congress has since codified this holding.
从那时以来,国会编纂整理了最高法院的这一裁定.
Old World herbs : the sweet clovers.
旧大陆的草本;甜的三叶草.
He also a member of The Honorable Order of Kentucky Colonels.
他亦是肯塔基上校的荣誉令成员.
Everyone collaborates, the best software wins.
人人合作, 最佳软件获胜.
These executives, expert in every phase of corporation, became the indispensable cogs in the industrial machine.
这些高层管理人员精通公司的各项业务, 成为整个工业机器中不可缺少的齿轮.
Twelve 23 cockerels painted on the sails puff in the wind and crow proudly.
船帆上绘着的十二只小公鸡迎着风雄赳赳气昂昂,引颈高歌.
These forms are cognized or not, according to the qualities latent in the perceiving consciousness.
对物相的认知与不知, 取决于潜藏的心灵意识品性.
热门汉译英
i
selfless
conjunct
roused
plant
unbent
brouhaha
resettle
carry-under
hallways
abacuses
cool-headed
shrewder
hard-boiled
banderole
anaphora
fictional
agribusinesses
cameramen
accroach
bourbons
play
son
essayist
slaughterous
insalubrity
timberjack
knapsack
tractate
热门汉译英
马兜铃属植物
工场
莎拉
破折号
行政区
引起生病的
运输
把编成管弦乐
寂寞的
猛增
作记录
马慢性肺气肿
同宗的人
马里内斯
玩偶
一丝不挂
惹怒
向后倾斜
拥挤
三期梅毒病害
唑啉头孢菌素
由植物中提取
卵巢冠切除术
表露强烈感情
一点儿也没有
去除中心部分
卷云
上皮的
亦用复数
亦总称
子宫白带
亦
白带
补白
皮的
极瘦的人
两个都不
阉人状态
类无睾者
挥砍
一次电话
筑巢
颓丧
鸟滑翔
二十一
二十三
二十七
二十
叶猴
最新汉译英
old-timer
write
croons
stooge
baneful
hombre
mesobiliviolin
double-clicked
smiliest
banderole
roasts
dayschool
revivify
revive
autemesia
dysemesia
carrotene
cossas
negate
carrot
coffinite
finiteness
marmot
neurones
scouts
kronor
policed
bicornate
stanching
最新汉译英
渔场
变习惯
桶孔堵
啾
适于上演
向内
敢说敢干的
使流亡
敢说
使复苏
碾压机
碾轧机
再生效力
胡萝卜素
嘎吱嘎吱地压
自发性呕吐
旱獭
水硅铀矿
放声大哭
有穷的
演出期
寡妇的
寡头统治的国家
某活动并乐在其中
峡谷
分开离合器
苦难的经验
使畅通
举起的人
颈部到肩部的肉
尖刻讥讽的
螺杆菌属
想望得到的东西
以便分析
割伤
小摆设
一丝不挂
宏观地层学
公使
平昔
全鞭毛的
不纯粹的
唯恐
富有经验的
直笛
难以预测的情况
隔断
急扔
斯威夫特