查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Such remarks are both offensive and untrue.是什么意思?
Such remarks are both offensive and untrue.
这种言论既令人恼火又不属实。
相关词汇
such
remarks
are
both
offensive
and
untrue
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
remarks
n. 话语( remark的名词复数 ),注意,看,观察;v. 谈论,评论( remark的第三人称单数 ),注意到…;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
offensive
adj. 无礼的,冒犯的,唐突的,讨厌的,令人不快的,进攻(性)的,攻击的,攻势的;n. 进攻,攻势;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
untrue
adj. 不真实的,不合标准的,不忠实的,非真;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The signalman's signature sign is significant to the vacant vacation.
信号员的签字符号对空假期具有重要意义.
Do you know if we've passed Bergen Street yet?
请问卑尔根大街是不是已经过了?
It was during the reign of Queen Isabella that Christopher Columbus set forth on his epic voyage of discovery.
正是在伊莎贝拉女王统治时期克里斯托弗·哥伦布开始了他伟大的发现之旅。
The horse shied at the loud noise and threw its rider.
那匹马听到响声吓得向后倒退,把骑手摔了下来.
Geoff hastily pushed the drawer back into place.
杰夫匆忙把抽屉推回去。
I really must start tidying the place up.
我真得开始收拾收拾这个地方了。
The harvest season nears.
收获季节快到了.
First it was pirates, then poachers, then strip miners.
一开始它是海盗, 然后是偷猎者, 再后来开始剥削矿工.
Sikander Bakht played a bad shot.
西坎德尔·巴克特击出一记坏球。
Pioneers from the East settled in this region in 1875.
1875年,来自东部的拓荒者在这个地区定居下来.
Her friends expected her speedily to follow poor Tom Maitland to the grave.
她的朋友们本来料想她会很快追随汤姆·梅特兰命归九泉的.
Paul was unwell last night with a stomach upset.
保罗昨晚肚子不舒服。
The company has Heidelberg Subaru four - color, color, offset lithography, double - sided printing presses, such as printing equipment.
公司拥有海德堡速霸四色 、 双色 、 平版胶印机 、 双面印刷机 、 等印刷设备.
The bird had become entangled in the wire netting.
那只小鸟被铁丝网缠住了。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完