查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的鲁莽言论招致她的不悦.用英语怎么说?
我的鲁莽言论招致她的不悦.
My imprudent utterances incurred her displeasure.
相关词汇
my
imprudent
utterances
incurred
her
displeasure
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
imprudent
adj. 不明智的,不谨慎的;
utterances
n. 发声( utterance的名词复数 ),说话方式,语调,言论;
incurred
adj. [医]招致的,遭受的,incur的过去式;v. 遭受,招致,引起( incur的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
displeasure
n. 不愉快,不满意,悲伤,发怒,生气;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Unsuccessful people do things that are tension reliving.
失败的人常常做一些让自己紧张(困窘)的事情?
Aurora Greenway: Why should I be happy about being a grandmother?
我为什么要因为快成为奶奶而高兴?
Riyadh got 25 mm of rain in just 12 hours.
利雅得在12小时内降水就达25毫米。
The good tidings filled the whole nation with joy.
捷报传来,全国人民无不欢欣鼓舞.
In spring they are germinated and grown for a year in beds.
春季里,他们在苗床发芽并生长一年.
If Blythe heard that piece, I bet he was gnashing his teeth.
如果布莱思听到那个消息,我保准他会气得咬牙切齿。
Green glints in a fresh, tender yellow, and perfect clarity.
淡雅清澈的明黄色酒体闪烁着亮绿色的光芒.
Voiders - Given to gentlewomen who have deserved highly.
赠与值得赞许的女士的.
"In my day, children were a lot better behaved". — "It's not true, you're generalizing"
“我们那个时候,孩子们要比现在听话许多。”——“不一定,你只是在一概而论。”
The city is girdled about with gently rolling hills.
该市为平缓起伏的丘陵所围绕著.
I glimpsed her among the crowd just now.
我刚才看到她在人群里.
And by this time we had reached the gigs.
这时,我们已经到了小船旁.
" There glimmered the embroidered letter, with comfort in its unearthly ray. "
她 胸前 绣着的字母闪着的非凡的光辉, 将温暖舒适带给他人.
Besides the two novels, I have bought two atlases.
我买了两本小说, 另外还买了两本地图册.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者