查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的鲁莽言论招致她的不悦.用英语怎么说?
我的鲁莽言论招致她的不悦.
My imprudent utterances incurred her displeasure.
相关词汇
my
imprudent
utterances
incurred
her
displeasure
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
imprudent
adj. 不明智的,不谨慎的;
utterances
n. 发声( utterance的名词复数 ),说话方式,语调,言论;
incurred
adj. [医]招致的,遭受的,incur的过去式;v. 遭受,招致,引起( incur的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
displeasure
n. 不愉快,不满意,悲伤,发怒,生气;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I could hardly get to sleep for glorying over it.
心里那么得意洋洋,我几乎连觉都睡不着.
They generalised the use of a new invention.
他们推广一项新发明的应用.
The economy needs vigorous resuscitation.
经济需要大力复苏。
The old man always remembers his departed glories.
那位老人总是记着他过去的光荣.
Yet the newcomers have not formed ghettos.
然而,新来者并未形成无户籍的贫民区.
The greenway is a more natural process. It is made by nature not by artificial methods.
而绿脉则是更加自然的过程,而非人工化的概念.
A child first labels the household pet cat as a "cat" and then generalises this label to other animals that look like it.
孩子会先把家中的宠物猫称为“猫”,然后将其他像猫的动物都称为“猫”。
You begin to ask yourself what kind of person perpetrated this crime.
你开始自问是什么样的人犯下这样的罪行。
Riyadh is not the place for scoring dramatic breakthroughs.
利雅得根本就不是可以取得引人注目的突破的地方.
A warm welcome awaits all our customers.
对我们所有的顾客准备好热烈的欢迎.
Especially indicated for glazes which contain lead and boron.
尤其适用于含铅、含硼的釉药.
Massachusetts is the only state that allows gays to wed.
目前,马萨诸塞州是国内唯一允许同性婚姻的地区.
The new dance consists of a series of glides.
这种新舞蹈中有一连串的滑步.
Sunlight glints off a tranquil lake in central Arkansas.
在阿肯色州中部,阳光照耀着那平静的湖面闪闪发光.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱