查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
43
个与“
挖苦
”相关的双语例句:
The newspapers are too fond of knocking the team.
报纸专爱
挖苦
那个队。
She makes mean little digs at him.
她冲他说一些刻薄的
挖苦
话。
There was not a trace of cynicism in his voice.
他的语气里没有一丝
挖苦
。
caustic criticism
挖苦
的批评
"What a surprise!" Caroline murmured sarcastically.
“太神奇了!”卡罗琳轻声
挖苦
道。
His book commingles sarcasm and sadness.
他的作品混合了
挖苦
和悲伤.
Bertha frowned, finding it difficult to repress the sarcasms that rose to her lips.
伯莎皱起眉头, 她觉得要把溜到嘴边的
挖苦
话咽下去是件难事.
For 14 years he collared hitchhikers who passed through town and quizzed them mercilessly.
14年来他跟踪调查那些经过城镇的流浪汉并无情的
挖苦
他们.
One of the other officers at the table gibed.
桌上有个军官
挖苦
他.
I hate him . He's a drawling, sneering beast.
我看见他就讨厌, 这混蛋说话慢腾腾的, 老是
挖苦
人.
He was quizzed and bespattered.
他遭到了
挖苦
,诋毁.
Scarlett, who had been smarting under his words, laughed shortly.
思嘉一直在忍受着听他的话, 这时才
挖苦
地笑了.
Don't begin talking in that stiff and shifty sort of way.
别一张嘴就那么刻薄
挖苦
.
Red always goofs off, or thinks of a smart crack instead of working.
雷德不好好干,总是吊儿郎当, 要不就想出些俏皮话来
挖苦
人.
Lovett's main contribution lay in elegantly sarcastic phrases.
洛维特的主要贡献就是说了一些措辞文雅的
挖苦
话.
Briefly. England had been hoping to silence Franz Beckenbauer kick and rush.
简单地说,碧根 鲍华 (Beckenbauer)曾
挖苦
英格兰kickandrush).
They roasted his new book.
他们狠狠地
挖苦
他的新书.
Fred ignored the sarcasm.
弗雷德对讽刺
挖苦
置之不理。
"What a pity," Graham said with a hint of sarcasm.
“太遗憾了,”格雷厄姆略带
挖苦
地说道。
She has a sarcastic tongue.
她喜欢
挖苦
人.
1
2
3
>>
>|
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
erased
persons
part
pack
bin
slight
activities
reluctant
narrow
triumph
wills
shortest
depicts
wiggling
cartons
strikes
inaugurator
fenced
sixes
fusible
amphicribral
confirmations
welcoming
热门汉译英
书法
窗台
生活过程
美洲虎
茅厕
行政机构
秘密机构
爱好者
角膜切除术
后效
野兔
周韧的
巨阴蒂
醣酵解
二液界面的
筹码
具体
阿朴樟脑
擒纵轮
擒纵机构
演习
教皇的仆人
冶金工作者
付出
向右
预算
厕所
外星人
有花边的
包封
癸醇
撙节
分析
旅行代理人
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
批改
那么
木棉
集成
瓶颈
毫克
炉门
十六醇
牙刷
羽翼
喀斯特
最新汉译英
tourists
trained
capitals
individual
extensive
cos
example
intently
assimilate
maintaining
loads
historically
gerund
presented
extension
premonitory
status
thereon
shard
insults
scoping
damages
momentary
correct
take
invigoration
gorges
Ending
dinner
最新汉译英
保守党党员
抹
进尺
可比性
有饰边的
圈出
感叹词
寄生虫
乳腺瘤
菲利斯
癸酰基
预言家
计数器
女英雄
飞来福
天鹅绒
编后记
燕麦属
令心醉
一句话
治疗力
铁线莲
维利耶
再查问
高层云
凤仙花
让吃饱
皮货商
计时器
蜀羊泉
趣闻的
凉亭的
唐纳森
外来词
在邻近
进入的
用完了
在上的
气势汹汹地说
纽芬兰省省会
地中海地区的
使满足或足够
喝哧喝哧喘息声
使用空头支票
最令人不满的
令人不愉快地
以抽彩方式售
外环形棘皮目
高空气象学家