查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
37
个与“
躬
”相关的双语例句:
When leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you go.
辞别公主时, 你必须
躬
身退出。
servile self-abasement
卑
躬
屈节的自贬
He bowed to the thunder of applause from the audience.
他鞠
躬
答谢观众席上发出的雷鸣般的掌声。
Be polite, but don’t kowtow to him.
对他要有礼貌, 但不要卑
躬
屈膝。
He bowed his thanks.
他鞠
躬
致谢。
I acknowledged his politeness with a bow.
我向他鞠
躬
还礼。
Lu Xun was loyal to the people, bending his back to the task until his dying day.
鲁迅对人民忠心耿耿,鞠
躬
尽瘁, 死而后已.
The young in particular see him as a man who will not sell out or be debased by the compromises of politics...
年轻人更是把他看作一位坚持原则、不会为了政治上的妥协而卑
躬
屈膝的人。
However, I abated his cringes, told him I forgave him, and desired he might withdraw.
可是我止住了他那种卑
躬
屈节的神气, 告诉他我饶恕了他, 请他可以走开.
He always cringes before the boss.
他在老板面前总是卑
躬
屈膝.
I abated his cringes, told him I forgave him.
我止住了他那种卑
躬
屈节的神气, 告诉他,我饶恕了他.
They had cloyed him with obedience, and surfeited him with sweet respect and submission.
她们在他面前百依百顺, 甜言蜜语,卑
躬
屈膝.
He grovelled so helplessly, she pitied him.
他卑
躬
屈节,无可奈何, 她不由得同情起他来.
He smiled and bowed obsequiously to Winger.
他谄媚地对着温格微笑鞠
躬
。
They bowed low to Louis and hastened out of his way.
他们向路易斯深深鞠
躬
,并忙不迭地给他让道。
He was subservient and servile.
他低声下气、卑
躬
屈膝。
He made a deep obeisance to the queen.
他向女王深深鞠了一
躬
.
She's always cringing to the boss.
她在上司面前总是卑
躬
屈膝.
The servant bowed the guests out as they left.
客人们离去时,仆人
躬
身送他们出门.
Be polite, but don't kowtow to him.
对他要有礼貌, 但不要卑
躬
屈膝.
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
it
suggestion
Live
pack
game
alphabet
ensure
essence
china
be
courses
shortest
familiar
all
no
invest
热门汉译英
穿着
一组
跳绳
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
上色
你自己
一步
有希望
一卷
意思
淡黄色
老师
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
烈性啤酒
山鸟
最新汉译英
underwent
nine
dirtied
unexpectedly
wilderness
rewarded
syllables
naturally
circus
croft
negatively
lighten
exerted
withdrawing
influence
messed
gusto
serious
findings
pot
researchers
conservationist
emulate
crawls
man
belongs
drag
bouffant
slumped
最新汉译英
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的
国事诏书
东方人的
课程表
吹笛子
健康状态
彼德麦式样的
夸张的手法
解说员
归类
突袭
孙子
原件
花农
平底船
教皇的教书
将要过去的
可怕的事物
合格或成为合格
持久性
交通规则
互结
内燃机
假惺惺的
阿拉伯人的
药用植物
留下足迹
查核
命运注定
露牙痉挛
钟琴
亚麻屑
精心制作
承保险别
证实