查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她们在他面前百依百顺, 甜言蜜语,卑躬屈膝.用英语怎么说?
她们在他面前百依百顺, 甜言蜜语,卑躬屈膝.
They had cloyed him with obedience, and surfeited him with sweet respect and submission.
相关词汇
they
had
cloyed
him
with
obedience
and
surfeited
sweet
respect
submission
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
cloyed
v. <正>发腻,倒胃口( cloy的过去式和过去分词 );
him
pron. (he的宾格)他;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
obedience
n. 遵守,顺从,服从,(教会的)权威;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
surfeited
v. 吃得过多( surfeit的过去式和过去分词 ),由于过量而厌腻;
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
respect
vt. 尊重,尊敬,关心,遵守;n. 尊重,恭敬,敬意,某方面;
submission
n. 投降,屈服,服从,谦恭,柔顺,提交,呈递;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cirrate: Having or resembling a cirrus or cirri.
有卷须的: 有卷须的或象卷须的.
An occasional recourse to philosophical or mystical doctrines succeeded in cloaking some difficulties.
偶尔求助于哲学的或者神秘的教义已经成功地掩盖了一些困难.
She senses that behind the clowning there is a terrible sense of anguish.
她感觉到在这种滑稽可笑行为的背后隐藏着极大的痛苦。
Irish rockers U 2 bask in glory after clinching all three of the biggest Grammy prizes.
爱尔兰的摇滚人U2尽情享受着拥吻最重要的三座格莱美大奖的光辉与喜悦.
Our chains are forged ! Their clanking may be heard on the plains of Boston!
我们的枷锁已经铸成, 锒 铛的镣铐声在波士顿的平原上可清晰听闻!
Doesn't all of this seem like rather questionable clowning?
这一切难道不是破绽百出的滑稽表演 吗 ?
In the traditional citadels of Christendom, grey Gothic cathedrals stand mute witnesses to a rejected faith.
在传统基督教的大本营, 灰白色的哥特式大教堂寂寥的屹立着,默默地看着被背弃的信仰.
Clods of soil stuck to the spade.
土块粘在铁铲上.
Paper products finishing technology end of the day : is by analogy and abs v classing class.
纸制品整饰技术说到底: 贵在举一反三和融类旁通.
Lastly, 6 hours after the brunette had arrived, the blonde clambers on shore, absolutely exhausted.
最后, 棕褐头发的到了以后6小时, 黄头发的爬上了岸, 完全精疲力竭.
So , Elizabeth Bennet and Jane Eyre are two different Cinderellas in the 19 th century.
伊丽莎白·班纳特和简·爱是十九世纪英国文学中两个完全不同的灰姑娘.
After a great number of civilities , Robin took the pipes, and played a piece of music.
这一大套繁文缛节结束后, 罗宾拿起笛子, 吹了一支曲子.
The bell was heard clanging loudly through the vast gloomy mansion.
响亮的铃声叮叮当当传遍了阴森的大公馆.
She was churched yesterday.
她昨天举行过产后的谢恩仪式.
热门汉译英
i
sixteen
Greece
site
costa
play
poor
witnessed
l
bamboo
plaid
en
bees
suggests
discovers
develop
farts
crystal
ongoing
allowed
onions
here
BS
actively
belittled
periods
of
love-philter
small
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
运货马车夫
太过分
几乎没有
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
好像真实的
性
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
贸易或经济的
令人尴尬的错误
厄运
抓紧器
最新汉译英
excises
dash-out
called
Tomorrow
record
lay
love-philter
hands
doily
doorstep
Microsystems
emigrated
flappable
elfin
lie
existentialists
flung
volunteered
dulcamara
Baalism
stained
garrulous
Flores
scouts
bets
analogues
gendarmerie
gimcrack
chops
最新汉译英
小组
视觉上
增殖性红斑
兴趣广泛地
爱国主义者
电阴性
西南方
二位二进制数
新工作者
有计划有步骤的
热心
京尼平甙
大使的职位
外胚层的
少量投资
应收账户
感情脆弱的
正在考虑的
盖伦制剂
海葵毒
将资料数字化
以原来的速度
西德尼
够支付
义勇队
公开支持
美术家
灌木似的
进货
调唆
母亲方面的
出席者
防风夹克
乳品加工工人
校对者
详细目录
不被阻塞的
多坑的
不必要的
夏令
麻栉
无比的
国会大厦
配菜
没有威胁性的
机灵
居中的
沙夫茨伯里
简短