查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她们在他面前百依百顺, 甜言蜜语,卑躬屈膝.用英语怎么说?
她们在他面前百依百顺, 甜言蜜语,卑躬屈膝.
They had cloyed him with obedience, and surfeited him with sweet respect and submission.
相关词汇
they
had
cloyed
him
with
obedience
and
surfeited
sweet
respect
submission
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
cloyed
v. <正>发腻,倒胃口( cloy的过去式和过去分词 );
him
pron. (he的宾格)他;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
obedience
n. 遵守,顺从,服从,(教会的)权威;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
surfeited
v. 吃得过多( surfeit的过去式和过去分词 ),由于过量而厌腻;
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
respect
vt. 尊重,尊敬,关心,遵守;n. 尊重,恭敬,敬意,某方面;
submission
n. 投降,屈服,服从,谦恭,柔顺,提交,呈递;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All traitorous persons and cliques came to no good end.
所有的叛徒及叛徒集团都没好下场.
She churns out about ten new books every year.
她每年粗制滥造出大约十本书.
This hierarchical , project - by - project, view clarifies the symbolic structures within code.
这种按项目分层的视图阐明了代码中的符号结构.
The freighter carrying pig iron is cleaving through the water.
装着生铁的货船正在破浪前进.
I can't bear classing people together nationally, and liking or disliking them.
我无法接受按国籍划分人, 然后决定喜欢还是厌恶他们.
By clinching nails over the canvas they held the torn sail to the mast.
他们用针把帆布钉牢,把这个破裂的帆升到桅杆上.
He has been clerking for almost a year and now is looking for a new job.
他做职员已经快一年了,现在正在找一份新工作.
The problem of classifying games, basic to further research, has not been completely solved.
游戏分类问题, 是继续研究中的基本问题, 至今尚未完全解决.
Only male cicadas chirp in late summer, and early autumn.
只有雄性的寒蝉在夏末秋初时鸣叫.
The oddball species, Packard was coming to realize, were the main show of the clearings.
帕克德渐渐明白了, 这古怪的物种是这些空地上的主要物种.
First, British and French clerics demonised Russian Orthodoxy as a semi - pagan creed.
首先, 英法两国教士将俄国东正教妖魔化为一种半异教信条.
Joe gets clinching evidence of the brains role when he dreams.
乔做梦时得到了大脑发生作用的决定性依据.
Recently, some English scientists announced that they produced a cloned sheep.
最近, 英国一些科学家宣布他们造出了一只克隆羊.
They chummed up with the sons of other graziers.
他们和其它牧场主的儿子们是好朋友.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜