查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
7776
个与“
had
”相关的双语例句:
A flake of bone
had
lodged itself in his knee.
一块碎骨片留在他的膝盖里.
They
had
potato chips, fizzy drinks and chocolate at the party.
他们为派对准备了薯片, 汽水和巧克力.
We
had
turkey and all the fixings for Thanksgiving dinner.
感恩节晚餐我们吃了火鸡和所有配料.
A fistfight
had
turned into a pistol - whipping, bullet - flying fiasco.
一场斗殴最终演变成了枪弹横飞的械斗惨案.
My son
had
a tantrum and banged his fist on the ground.
我儿子大发脾气,一拳捶在了地上。
This election
had
many firsts and many stories that will be told for generations.
本届选举,开众多亘古未有之首创,传无数流芳百代之佳话.
Murat
had
looked into the eyes of the firing squad without flinching.
穆拉特毫不退缩地直视着执行枪决的行刑队员们的眼睛。
He
had
pinned up a map of Finland.
他把一张芬兰地图钉在了墙上。
He is the son of a financier who
had
been ennobled.
他就是被封为贵族的金融家之子。
Franck and his crew
had
arrived to finalize all the details of the wedding.
弗兰克和他的助手来这准备把婚礼的细节都定下来.
The finale
had
50,000 adults standing in open-mouthed wonderment.
终场一幕让50,000名成年观众惊叹得张大嘴站了起来。
I
had
to have two fillings at the dentist's today.
我今天不得不在牙科诊所补了两颗牙。
We
had
a two-day stopover in Fiji on the way to Australia.
我们去澳大利亚时中途在斐济停留了两天。
He
had
had
a fight with Smith and bloodied his nose.
他和史密斯打了一架,把后者的鼻子打出了血。
Macbeth
had
entertained a jealousy of Macduff, the thane of Fife.
麦克白对麦克德夫 —— 伐夫地区的大乡绅一直心存妒意.
Although she
had
various boyfriends, Madeleine was, and remains, fiercely self-sufficient.
尽管有过各种各样的男朋友,马德琳过去和现在一直都非常自立。
The heir on taking up his ancestors fief
had
to pay a relief.
继承其前辈封地的人须交纳一笔“接替费”.
The pool's fiberglass sides
had
cracked and the water
had
leaked out.
泳池四周的玻璃钢面开裂,水渗了出来。
Her clumsy fib
had
let him see that she
had
something to conceal.
她那愚蠢的谎言已使他猜出她在隐瞒什么.
The whole incident
had
upset me and my fiancee terribly.
整个事件搞得我和未婚妻都心烦意乱。
|<
<<
176
177
178
179
180
>>
>|
热门汉译英
the
ll
no
too
texts
pervert
i
subjects
and
l
victory
programme
it
by
painting
darkest
you
character
ad
page
function
Chang
songs
each
bitterest
thrives
fleeced
deepest
siesta
热门汉译英
超等的巨大力量
玩杂耍的人
风景胜地
跳绳
古苏格兰人
卷尺
坏脾气的
混录进去的新声音
不名一文
立交桥
用词语表达
有趣的东西
随之发生的
档案材料
反抗
代表大会
复习功课
液压操作器
在社会
在古代
芭蕾舞剧
做朋友
圆形器皿的
教员
背包
占有优势
打屁股
附言
圣经信仰者
在船上工作
获得胜利
果霜色
丝绸
醇化
半月板
笨重地
老生常谈
冒险活动
继续下去
张开
透视
银币
击落
提议
语法
列入详细目录
用品
吹口哨
学术上
最新汉译英
pattern
superficially
arming
consigns
imitator
reciprocated
fluent
paining
conception
drams
bounder
sockets
astrological
aboard
bauble
sample
phase
set
lurching
rummage
precursory
redundant
shines
browsing
fuss
aid
bigger
courses
piled
最新汉译英
山楂树
班长
地形
按照惯例
儿童
等同
使变得高尚或理想
不重要的人
比较级
押韵的短诗
击落
冲量
妖精
驱动
低沉
低共熔
夜衣
蛮横的人
杂种繁殖
纹章官
刺耳的声音
错误观念
摘录
把光射后
对的
行列式
一小部分
一件
石油工业
文学作品
缓慢进行
令人困惑的
碰运气
美术作品
外加
新产品
敬礼
实习
带鱼
半月板
弹跳
大规模
脏东西
二年级学生
不利于
蛛形动物
悲叹声
好研究的
点子