查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
麦克白对麦克德夫 —— 伐夫地区的大乡绅一直心存妒意.用英语怎么说?
麦克白对麦克德夫 —— 伐夫地区的大乡绅一直心存妒意.
Macbeth had entertained a jealousy of Macduff, the thane of Fife.
相关词汇
Macbeth
had
entertained
jealousy
of
the
thane
fife
Macbeth
n. 麦克白(莎士比亚悲剧<麦克白>主人公);
例句
I say driven because
Macbeth
is no naive murderer or political innocent.
我说是驱使,因为麦克白决非幼稚的谋杀犯或政治上的白痴.
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
entertained
v. 款待,招待( entertain的过去式和过去分词 ),使欢乐,使娱乐,抱有;
例句
The actors have
entertained
us so splendidly during this weekend, I think it's time we returned the compliment.
这周末演员们给我们带来了精彩的演出,我觉得我们该回请他们了。
jealousy
n. 妒忌,猜忌,戒备,小心提防;
例句
That kind of
jealousy
doesn't bother me...
那种嫉妒我并不在意。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
thane
--
例句
Macbeth had entertained a jealousy of Macduff, the
thane
of Fife.
麦克白对麦克德夫 —— 伐夫地区的大乡绅一直心存妒意.
fife
n. 横笛,吹横笛;v. 吹横笛;
例句
...a
fife
and drum band.
鼓笛乐队
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His silence portends trouble.
他沉默不语不是好兆头.
She was like a princess in a fairy tale.
她就像童话里的公主。
In a cowslip's bell I lie ( Shakespeare )
我躺在野樱草的钟形花冠中 ( 莎士比亚 )
Their difficulties are increasing.
他们的困难越来越多。
The accident is already shaping up as a significant environmental disaster...
这次事故已经造成严重的环境灾难。
The margins of her notebook were festooned with doodles.
她的笔记本的空边上胡乱涂写着一些东西.
Our club was composed principally of students,with an admixture of young clerks.
我们的俱乐部主要由大学生组成,外加一些年轻的职员。
He needs to inject himself once a month.
他需要每月为自己打一针。
With the whole meeting in uproar, the chairman abandoned the attempt to take a vote.
因为整个会议一片喧嚣, 主持会议的人放弃了投票表决的尝试。
I don't want my son's good name dragged through the mire.
我不想使我儿子的名誉扫地.
热门汉译英
channel
of
languages
parades
it
stoking
parents
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
Iarmature
disbudding
hematomediastinum
Stein
hords
dispatches
bacterimia
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
sides
mind
transport
offices
ability
热门汉译英
翻掘
抗纤维瘤的
外菌根
抗凝血剂
国际截瘫医学会
自治论者
卖主
闹酒
氨基甲烷
煤饼
充足的
酒中的
大娘
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
豆科植物类
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
用数字图表表示
大学生
逃命者
抗锯齿
锉削
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
会计学
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
最新汉译英
dynamics
parried
retreats
king
swish
shuffling
actual
starts
unworthy
lighten
rites
handsomest
thoughtfully
speed
prevent
instead
romantic
clattered
artist
mark
partisan
week
red
critics
mad
depiction
laymen
satisfy
plates
最新汉译英
名言
打高尔夫球
进来的
磁力
替补队员
正方
狂女
东方主义
大娘
量
人名地址录
琥珀伯恩斯坦
吐露秘密
相隔
勉励人地
浮现
中心点
事务性的
运动裤
宣誓口供
丢弃
艰深的知识
树篱下的
音乐团体的
令人泄气的
文法教师
冒险经历
坦率
排水能力
无知
下流作品
业余歌手演唱会
最有特色的
人口稠密的
冷淡
逐次
前面或上面
观点明确的
起麻痹作用的
签订协议
高涨的情绪
链烷化作用或过程
抗原生动物的
镍铬恒弹性钢
斯科塞斯
无回声的
商船的
指叉
吹制玻璃器皿等的