查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Boccaccio, Giovanni . Decameron . Trans and Wang Keyi. Shanghai: Shanghai Translation Press, 1988.是什么意思?
Boccaccio, Giovanni . Decameron . Trans and Wang Keyi. Shanghai: Shanghai Translation Press, 1988.
薄伽丘:《十日谈》, 方平王科一译. 上海: 上海译文出版社, 1988年.
相关词汇
Boccaccio
Decameron
and
Shanghai
translation
press
Boccaccio
卜伽丘(Giovanni,1313-1375,文艺复兴时期意大利作家,<十日谈>的作者);
Decameron
n. 意大利作家薄伽丘著<十日谈>,内有100个故事;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Shanghai
vt. (以暴力或不正当手段 )劫掠(某人)去作水手,(以武力或武力威胁)强行拘留;诱拐,上海(中国东部港市);
translation
n. 翻译,译本,转变,转化;
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This ain't any time for blubbering.
现在不是哭鼻子的时候.
" Better wear that boa about your throat to night. "
“ 今晚最好围上你的皮围脖. ”
Jennie came forward, extending her hand and blushing.
珍妮走上前, 伸出她的手,面色赤红.
A new Bluebird stopped in front of the door, and a gentleman helped a tall lady in it.
一辆蓝鸟牌汽车停在门口, 一位绅士搀扶着一位高个女士上了汽车.
Try to make our sky bluer, our ground greenerour water cleaner.
让一起努力,让北京的天更蓝, 地更绿,水更清.
Like a puff of wholesome , blustery wind the doctor was off.
医师象一般清新的劲风那样,飞也似地走了.
Maiden, your simplicity, like the blueness of the lake, reveals your depth of truth.
少女呀, 你的纯朴, 如湖水之碧,表现出你的真理之深邃.
They reported that younger galaxies should be significantly bluer.
据他们报道,较年轻的星系颜色应该显著地偏兰.
Napoleon had routed Blucher three days earlier.
早在三天之前,拿破仑已经打垮了布鲁克.
A technique for information hiding based on BMP image is presented.
提出一种基于BMP图像的信息隐藏技术.
Fish that provide a lot of omega three acids are salmon, herring, mackerel and bluefish.
富含Ω3的鱼包括桂鱼 、 鲱鱼 、 鲭鱼和青鱼.
The country's president will offer delegates his blueprint for the country's future.
该国总统会向代表们展示他构想的国家未来发展的蓝图。
It was Mr. Klipspringer, the " boarder. "
那是 “ 房客 ” 克利普斯普林格先生.
I tried to emphasize my good points without sounding boastful.
我在强调自己的优点时尽量不让人觉得是在自我吹嘘。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为