查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The island's hotels vary wildly.是什么意思?
The island's hotels vary wildly.
岛上的宾馆千差万别。
相关词汇
the
hotels
vary
wildly
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hotels
n. 酒店( hotel的名词复数 ),饭店,宾馆,大旅馆;
vary
vi. 变化,不同,偏离,[生]变异;vt. 使不同,使多样化,[音乐]变奏;
wildly
adv. 疯狂地,粗暴地,野蛮地,野生地,失去控制地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The postponement was due to a dispute over where the talks should be held.
会谈推迟是因为对会谈地点存在争议。
He turned to Alex and his tone was reproachful.
他转向亚历克斯,语气里充满了责备。
...a three-sided pyramid...
三面棱锥
Neon lights gleamed in the deepening mists.
霓虹灯在渐浓的雾霭中隐约闪烁。
The protesters say the government is corrupt and inefficient.
抗议者称政府腐败无能。
The corporation is fighting to survive its second brush with bankruptcy.
公司正在努力摆脱自身遭遇的第二次破产危机。
The latter had for decades acted largely as a stooge for the party leaders.
后者几十年来大半时间都在为该党领导人当走狗。
Something brushed against her leg...
有什么东西扫了一下她的腿。
She was conscious of a troubled expression on Ann's face.
她注意到了安脸上露出了苦恼的表情。
He has vehemently rejected claims that he is a government stooge...
他言辞激烈地驳斥了称自己是政府的狗奴才的说法。
He analysed his game and found it wanting...
他分析了他的比赛,发现还有待改进。
She became very tearful when pressed to talk about it.
她被逼谈论此事时开始泪如雨下。
I felt her dark brown hair brushing the back of my shoulder...
我感觉到她深褐色的头发拂过我的肩。
My gran's given us some apple jam.
我奶奶送给我们一些苹果酱。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表