查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She is compelling, spectral, fascinating, an unforgettably unique performer.是什么意思?
She is compelling, spectral, fascinating, an unforgettably unique performer.
她极具吸引力,清幽如鬼魅,令人着迷,令人难忘,是个独具特色的演员。
相关词汇
she
is
compelling
spectral
fascinating
an
unforgettably
unique
performer
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
compelling
adj. 引人入胜的,扣人心弦的,非常强烈的,不可抗拒的;v. 强迫,使不得不( compel的现在分词);
spectral
adj. (似)鬼的,幽灵的,谱的,光谱的;
fascinating
adj. 迷人的,有极大吸引力的,使人神魂颠倒的;v. 使…陶醉(fascinate的ing形式);
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
unforgettably
ADJ-GRADED 难忘的;
unique
adj. 唯一的,仅有的,独一无二的,独特的,不平常的,特别的,超绝;
performer
n. 执行者,演奏者,演员,歌手,完成者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The mast, which was a solid spruce spar, bent like a bow, and for a moment I thought we were going to lose it.
坚固的云杉木做成的桅杆已经弯得像一把弓,那一刻我觉得它马上就要断了。
She had suffered her own share of slings and arrows in the quest for publicity.
在追求成名的道路上,她经历了许许多多的坎坷不平。
Her grip slackened on Arnold's arm...
她紧握着阿诺德的手松开了。
Given data which are free from bias there are further snares to avoid in statistical work...
即使数据本身不存在偏差在统计工作中仍需要避免其他陷阱。
He repeated himself and slurred his words more than usual...
他重复了一遍,说得更含糊了。
...a slick gear change.
轻松流畅的换挡
The train began to pull out of the station — then suddenly shuddered to a halt...
火车渐渐驶出了车站,然后突然猛震几下停了下来。
She slung her coat over her desk chair...
她把外套搭在书桌前的椅子上。
Felicity's bedroom was spartan but functional.
费莉西蒂的卧室很简朴,但非常实用。
...soggy cheese sandwiches.
湿乎乎的乳酪三明治
They give a slant to every single news item that's put on the air.
他们播放的每一则新闻都有所偏向。
Battered pine floors slanted down to a Georgian window.
破旧的松木地板歪歪斜斜地铺到一个乔治王时代风格的窗户跟前。
We slept in hammocks slung beneath the roof.
我们睡在悬在房顶下的吊床上。
He has little patience for sloppy work from colleagues...
他对同事们草草敷衍的工作鲜有耐心。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送