查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His language is disjointed and sloppy.是什么意思?
His language is disjointed and sloppy.
他的语言支离破碎,混乱不堪。
相关词汇
his
language
is
disjointed
and
sloppy
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
language
n. 语言,语言文字,表达能力,言语,语风,文风,文体,专门用语,术语;
例句
Pamela was unrepentant about her strong
language
and abrasive remarks.
对于自己的激烈言辞和恶语相向,帕梅拉并无悔意。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
disjointed
adj. 脱离开的,不连贯的;
例句
...our increasingly fragmented and
disjointed
society.
我们日益分裂和支离破碎的社会
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
sloppy
adj. 懒散的,草率的,稀薄的,多雨的,泥泞的,过于伤感的;
例句
Fashion today is
sloppy
mediocrity.
如今的时尚品位低下,平庸无奇。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was fantastically handsome — I just fell for him right away.
他帅极了——我一下子就爱上了他。
Pain gripped him...
他感到一阵剧痛。
You can go for a 'rostrum' system, which sounds flash, but can be assembled quite cheaply.
可以去弄一个“指挥台”系统,它听起来很昂贵,但其实花不了多少钱就可以组装起来。
Two weeks later, surgeons carried out the operation to rebuild his face.
两周后,外科医生实施了手术以复原他的面部。
The hotel is set plumb in the middle of the high street...
宾馆正好坐落在商街的中段。
The poodle yapped and snapped.
卷毛狗又吠又咬。
In Britain the Consumer Protection Act makes it a criminal offence to sell goods that are unsafe.
英国的《消费者保护法》规定销售不安全物品属刑事犯罪行为。
If you want your free copy of the Patients' Charter fill this form in...
如果想要一份免费的《病人约章》,就把这张表填一下。
What some other clubs do is unfortunate, but we want no part of it.
其他一些俱乐部的所作所为令人遗憾,但是我们不愿介入。
She was morose, pale, and reticent.
她面色苍白、忧郁孤僻,并且沉默寡言。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
much
blacked
inefficient
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
events
at
l
A
learned
any
favourites
drawers
dynasty
phrases
lingers
here
draws
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
押韵
认识到
唱歌的人
传统式样的
极其著名的
亚麻
阿德莱德
听写
二糖
受监视的
知心
独裁政体
塞恩斯
绘制地图
疲惫
毁坏或亵渎
水柱
显微荧光分光计
喜孤独者
血氯过少
无人烟的
海面进退
长石砂岩
勒令退学
南斯拉夫
已接种的
支链酮酸尿
自动收放梯
地球大气圈外的
奥斯汀阶
蛔科
嫌色的
庸俗的
氯丙酮
细带饰
法国人的
诙谐
碱定量法
成果
大学的组织的
瓷器
用针别住的
人称或格方面
有纹章的
犯规
最新汉译英
appear
gerund
da
into
communities
unproductive
fluster
sleepy
deputizes
invades
plaintive
escharotic
remedied
shushed
unhealthy
providing
enhancements
resource
suffer
stanza
bothering
tracking
dance
rules
ploughing
abject
coped
gladly
surging
最新汉译英
不受人注意的
筹码
疲惫
公共事业机构
煽动叛乱者
下沉
化为碎片
史料编纂者
发音方式
作重要角色
浇铸的
一组
书生
详细制定
长时间
以前地
用马栉梳
缓期执行
对齐
名人
福音传道者的工作
四个
电饭煲
重要人士
绘制地图
沉香木
收割庄稼
进站
令人生厌的
非常有趣的
用角测量的
描画的
带路
渠道
扬扬得意
一个作曲家
电熔石英
原文的
全景照片
一堂课
有倾向性
每月一次的
考虑接受
最大长度
无官职的
笔直地
叙事诗的
不小心的
妥善管理