查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a sinister and frightening place.是什么意思?
...a sinister and frightening place.
一个邪恶而恐怖的地方
相关词汇
sinister
and
frightening
place
sinister
adj. 危险的,不吉祥的,凶兆的,险恶的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
frightening
adj. 令人恐惧的,引起突然惊恐的,吓人;
place
n. 位,地方,职位,座位;vt. 放置,获名次,投资,评价;vi. 得名次,名列前茅,[美国英语][赛马]得第二名,准确把…推到预定地点;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her hair was singed and her anorak was burnt...
她头发烧焦了,带风帽的夹克也烧掉了。
Mist shrouded the outline of Buckingham Palace.
雾霭蒙蒙,白金汉宫若隐若现。
American customers no longer tolerate shoddy goods.
美国的顾客不再容忍劣等货了。
A sibilant murmuring briefly pervaded the room.
一时间房间里充满了窃窃私语声。
He was sidling into the bar, obviously trying to be inconspicuous.
他悄悄地走进酒吧,显然不想引起注意。
Billionaires are usually fairly secretive about the exact amount that they're worth.
亿万富翁通常对自己身家的确切数目讳莫如深。
...the great schism which divided the Christian world in the 11th century...
11 世纪划分基督教世界的大规模教会分裂
It happened to be my birthday, and after breakfast I was serenaded by the crew.
那天恰逢我的生日,吃完早餐后全体工作人员为我唱了一首小夜曲。
Self-assertion was not thought seemly in a woman.
人们认为女性不应该过于自信。
...an idiot savant, an autistic with a gift for numbers.
对数字独具禀赋的天才型自闭症患者
Such threats could scuttle the peace conference.
这种威胁会阻挠和平会议。
The letter had a very salutary effect.
这封信好似一剂苦口良药。
The patient is sedated with intravenous use of sedative drugs...
静脉注射了镇静剂后病人安然入睡。
She arrived to receive the sash of office from the outgoing president.
她走上前去从即将离职的总统手中接过了就职腰带。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖