查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a sinister and frightening place.是什么意思?
...a sinister and frightening place.
一个邪恶而恐怖的地方
相关词汇
sinister
and
frightening
place
sinister
adj. 危险的,不吉祥的,凶兆的,险恶的;
例句
There is nothing
sinister
or conspiratorial about the export licensing system.
这种出口许可制度没有任何阴险或者见不得人的东西。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
frightening
adj. 令人恐惧的,引起突然惊恐的,吓人;
例句
It was a very
frightening
experience and they were very courageous...
那是一次让人胆战心惊的经历,而他们表现得非常勇敢。
place
n. 位,地方,职位,座位;vt. 放置,获名次,投资,评价;vi. 得名次,名列前茅,[美国英语][赛马]得第二名,准确把…推到预定地点;
例句
The interview took
place
on a Friday afternoon...
采访是在一个星期五的下午进行的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Immediately after his election he began to distribute major offices among his friends and supporters.
他当选后立即着手将要职分派给他的朋友和支持者们。
The kitchen flooded.
厨房被水淹了。
The players emerged onto the field...
运动员入场了。
Sydney is afire with Olympic enthusiasm.
悉尼全城燃烧着奥林匹克的热情。
...the extra services, which start next September and encompass a wide range of special interests...
将从明年9月开始并涵盖各种特殊需求的额外服务
...a long white thing around his neck that tied in front in a floppy bow.
他的脖子上围着个长长的白色的东西,在前面松松地打了个蝴蝶结
If you take these drugs continuously, withdrawal must be tapered.
如果你一直在服用这些药,停药时一定要逐渐停。
She'd never even felt tempted to return.
她甚至从未动过回来的念头。
All the time Stephen was lying face down and unconscious in the bath tub...
斯蒂芬一直脸朝下趴在浴缸里,不省人事。
They sailed across the Baltic and North Seas with only a compass to guide them.
他们仅凭一个罗盘的指引驶过了波罗的海和北海。
热门汉译英
actual
method
dog
treat
certainty
apprising
else
murkier
channel
Dear
fettered
aim
Cameroon
backwoods
banting
captain
pattern
fitros
jammer
teaspoons
administer
morsel
candour
Laundry
amie
warned
forebody
straightway
grail
热门汉译英
和足球运动有关的
虾罂
牢牢
氟量计
氯曲米通
磷酸盐薄膜防锈法
韧炼
招降
查尔顿
抗幻觉剂
腺柄
尖脊
废立
抗胰酶
可汗
赛马骑师
骑师
保持健康
毫寸
反抗
泌乳障碍
尖叫声
相传原为奴隶
胍氰定
碧玄岩
苔藓类的植物
抗干眼病的
膀胱内压测量图
抗胰
学生
全心全意地
恭敬顺从的
小部分
饮马池
统辖的
屋顶
冒充者
过氧化氢
散黑穗病
色素减退
胞质内的
列普他唑
透膜性的
大院内的
乌托邦的
有损耗的
易控制的
洗擦
洗必太
最新汉译英
encasing
banting
bantingism
Scriptures
relegate
destroy
occasion
toiling
chromiderosis
autolysin
charivari
charivaris
bolstering
bolstered
bolster
famous
Hylobates
artistic
blow-out
Loxocalyx
antiflux
kurchinine
kurchi
ps
kinking
whirring
atenolol
handyman
fibrilia
最新汉译英
发出轰响的东西
减肥疗法
恭敬顺从的
二苯甲烷类
英国英语语法
尖锐化
色汗症
风成碎屑岩
卢卡斯维尔
交流声消除
以摇动弄好
舌形石
恶棍地
下颌面骨发育不全
大残杀
双嘴砧
大鱼叉
无礼地
呼出的
弥散性
机能性
使扩散
大嵌条
原子笔
烟囱罩
氯罗散
另类的
抗毒素
标志符
恭敬的
洗衣房
君臣关系的
心扩大
复归权
内弯的
大傻瓜
吟唱
使粒子分散
粗心大意地
溃疡成形术
不正地
库契碱
马沙拉白葡萄酒
落后的边远地区
库契次碱
抗糖尿病发生的
地球物理学者
苯甲酰甘氨酸
库契