查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他雇了工贼接替罢工者。用英语怎么说?
他雇了工贼接替罢工者。
He hired scabs to replace strikers.
相关词汇
he
hired
scabs
to
replace
strikers
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
hired
v. 聘用( hire的过去式和过去分词 ),录用,雇用,租用;
例句
Both women had
hired
illegal aliens for child care...
两个女人都曾雇过非法入境者照看孩子。
scabs
n. (伤口或疮口上所结的)痂( scab的名词复数 ),(植物的)斑点病,拒不参加罢工的工人,破坏罢工者;
例句
The area can be very painful until
scabs
form after about ten days.
这个伤口会疼痛难忍,直到大约 10 天后结痂才会好些。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
replace
vt. 替换,代替,把…放回原位,(用…)替换;
例句
Check that everything is in good repair before moving in, as you have to
replace
breakages.
在搬进来前查看一下屋里的东西是否都完好无损,因为以后破损的物件要由你来更换。
strikers
n. 罢工者( striker的名词复数 ),(足球的)前锋;
例句
The
strikers
may have won the battle, but they lost the war.
罢工者们虽胜犹败。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It seems the President has given way to pressure from the hardliners...
总统似乎已迫于强硬派的压力而妥协了。
Inevitably those who suffer the most are the mothers and children...
妇女和儿童必然是最遭罪的。
He said the move would definitely stem the haemorrhage of talent and enterprise from the colony.
他表示这一举措势必会抑制殖民地人才和企业严重流失的现象。
It was so humiliating, a terrible blow to my self-esteem.
这件事如此丢脸,深深地挫伤了我的自尊心。
She had a lot of make-up on and not a hair out of place.
她化了浓妆,精致得让人挑不出一丝瑕疵。
The one point cut in interest rates was a wise move...
将利率降低一个点是明智的举措。
The tabloid press kicked up a stink about his seven-day visit.
小报的报道引起民众对他为期 7 天的访问的强烈不满。
...perfect airbrushed bodies.
用喷枪修饰过的完美躯体
...a pale blue shirt with white collar and cuffs.
有白色衣领和袖口的浅蓝色衬衫
When I was a lad his age I would laugh at the strangest things...
我是他那样的小毛孩时,莫明其妙地就会发笑。
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
erased
persons
part
pack
bin
slight
activities
reluctant
narrow
triumph
wills
shortest
depicts
wiggling
cartons
strikes
inaugurator
fenced
sixes
fusible
amphicribral
confirmations
welcoming
热门汉译英
书法
窗台
生活过程
美洲虎
茅厕
行政机构
秘密机构
爱好者
角膜切除术
后效
野兔
周韧的
巨阴蒂
醣酵解
二液界面的
筹码
具体
阿朴樟脑
擒纵轮
擒纵机构
演习
教皇的仆人
冶金工作者
付出
向右
预算
厕所
外星人
有花边的
包封
癸醇
撙节
分析
旅行代理人
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
批改
那么
木棉
集成
瓶颈
毫克
炉门
十六醇
牙刷
羽翼
喀斯特
最新汉译英
tourists
trained
capitals
individual
extensive
cos
example
intently
assimilate
maintaining
loads
historically
gerund
presented
extension
premonitory
status
thereon
shard
insults
scoping
damages
momentary
correct
take
invigoration
gorges
Ending
dinner
最新汉译英
保守党党员
抹
进尺
可比性
有饰边的
圈出
感叹词
寄生虫
乳腺瘤
菲利斯
癸酰基
预言家
计数器
女英雄
飞来福
天鹅绒
编后记
燕麦属
令心醉
一句话
治疗力
铁线莲
维利耶
再查问
高层云
凤仙花
让吃饱
皮货商
计时器
蜀羊泉
趣闻的
凉亭的
唐纳森
外来词
在邻近
进入的
用完了
在上的
气势汹汹地说
纽芬兰省省会
地中海地区的
使满足或足够
喝哧喝哧喘息声
使用空头支票
最令人不满的
令人不愉快地
以抽彩方式售
外环形棘皮目
高空气象学家