查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He phoned again this morning. He's very persistent.是什么意思?
He phoned again this morning. He's very persistent.
今天早晨他又打来了电话。他非常执著。
相关词汇
he
phoned
again
this
morning
very
persistent
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
phoned
vt.& vi. 打电话给某人(phone的过去式与过去分词形式);
例句
I
phoned
your office the other day...
几天前我给你的办公室打过电话。
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
例句
It's easier to take a taxi. But then
again
you can't always get one...
打出租车要容易些,但也并不总是能打到的。
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
例句
Victoria Falls has had above average levels of rainfall
this
year...
维多利亚瀑布今年的降雨量超过了平均水平。
morning
n. 早晨,上午,黎明,早期,初期;
例句
After breakfast the next
morning
they sat around for an hour discussing political affairs.
第二天早饭后,他们闲坐着聊了一个小时政治话题。
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
persistent
adj. 持续的,坚持不懈的,持久的,坚持不渝;
例句
Johnny was the most
persistent
and most harmless of her admirers.
约翰尼是追她的人中最痴心、最没有心机的一个。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
I can stir my own tea, thank you...
我的茶我自己会搅,谢谢。
There was one bit of vital evidence which helped win the case...
一个关键的证据帮助打赢了这场官司。
So they left her in the neat little house, alone with her memories...
于是他们把她一个人留在整洁的小房子里,只有记忆陪着她。
It was January 19, a year to the day since he had arrived in Singapore...
那天是 1月 19 号,他到新加坡正好一年的日子。
The British Consul in Zurich has confirmed that a British man was among the people killed.
英国驻苏黎世领事证实被害人中有一名英国籍男子。
He's been a keen supporter of the Labour Party all his life...
他一生都是工党的热情拥护者。
His behaviour was becoming increasingly irrational.
他的行为变得越来越不理智了。
Over six hundred people were wounded in a single day...
仅一天中就有 600 多人受伤。
...the Nobel Peace Prize.
诺贝尔和平奖
Rupert Moon is out of today's session with a twisted knee.
鲁珀特·穆恩扭伤了膝盖,无法参加今天的训练。
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
moving
lie
combined
underlined
about
mortars
pep
attaching
proper
guidance
balanced
bothering
manes
directions
too
make
puzzles
coupon
marines
fosters
inferred
bow
educationist
risk
blacken
热门汉译英
乘地铁
购物中心
内阴茎
热烈欢迎或赞
尤指恶性肿瘤
体育运动的
划掉
编年史的
一首布鲁斯乐曲
组成卡特尔
剔骨头
家庭老师
泪管闭塞
过独身生活
最精彩的部分
载入编年史
骤然降下的一场雪
成血管细胞瘤
人的理解能力之外
奔涌向前
胼胝体周围的
去氧利血平
卫矛羰碱
担保物
小妞
溴基安定
海岬
白虹
大雅
隐语
阴茎头炎
己烯雌酚
哥特式情趣
盗马贼
多巴哥岛
航空摄影测图
除叶剂
先见之明
犬牙
大汗
自动装置
花言巧语
赶紧离开
次于的
不外
的途径
人造肥料
相面术
使破灭
最新汉译英
forests
tightened
emerging
version
defences
perspectives
crush
entrap
office
showers
connects
ploughed
endear
recipient
refusal
created
disband
hailing
bigger
said
acceptable
makes
succeed
graceful
hardware
supposes
table
laurels
thresh
最新汉译英
罪恶的
染
拉车的马
清廉的
那不勒斯
记在账上
阅览室
热烈欢迎或赞
翼尖
经济大萧条
公共交通
人为干扰
同型抗原
开胃食物
以新的方式或目的
手铃
遮阳的
可恶的想法
预防措施
限制的
使飞起
装玻璃工
吊舱
王朝
雷同
破产管理
组件盘
洋溢着
在社会
造谣中伤的
接壤的
布鲁图
出发的
合成脂肪酸酯
遍布于
露天市集
骑兵队
贪婪地看
桌布
高加索人
香猫香
胃液分泌过多
调节基因
肿胀的人
可搭配穿着的女服
相配合
考究
氰白
天晴