查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
菲利普·拉金的意思是:父母可能会严重损害你的健康。用英语怎么说?
菲利普·拉金的意思是:父母可能会严重损害你的健康。
Parents, to paraphrase Philip Larkin, can seriously damage your health...
相关词汇
parents
to
paraphrase
Philip
Larkin
can
seriously
damage
your
health
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
paraphrase
n. 释义,意译,演释曲;vt. 改述;vi. 改述,意译;
Philip
n. 菲利普(男子名);
Larkin
拉金(男子名);
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
seriously
adv. 认真地,严肃地,严重地;
damage
vt.& vi. 损害,毁坏;n. 损害,损毁,赔偿金;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
health
n. 健康状况,卫生,保健,昌盛,兴旺;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a strong off-shore wind.
猛烈的离岸陆风
He might be influenced by nostalgia for his happy youth...
也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
Kawaguchi finally resorted to an outright lie.
川口最后干脆睁着眼睛说瞎话。
He had lately begun to make clumsy yet endearing overtures of friendship...
最近他开始主动表示友好,样子笨拙却又招人喜爱。
The president of the Republic oscillated between a certain audacity and a prudent realism.
该共和国总统施政风格时而大胆冒进,时而谨慎务实。
The share price has oscillated between a five-year high of 157.25p in 1997 and this year's low of 91.5p...
股价一直在1997年创下的5年间最高点157.25便士和今年的最低点91.5便士之间浮动。
She wore a lovely tiara but the groom, not to be outdone, had on a very smart embroidered waistcoat.
她戴了一顶漂亮的冕状头饰,而新郎也毫不逊色,身着一件非常讲究的刺绣西服马甲。
Mr Golding delivered an oblique warning, talking of the danger of sudden action.
戈尔丁先生谈及草率行事的危险,这是他在委婉地发出警告。
If he put his finger over the nozzle he could produce a forceful spray.
如果他把手指按在喷嘴上,就可以产生强力的喷射。
The talks overran their allotted time.
会谈超过了他们的预定时间。
The response of the audience varied from outright rejection to warm hospitality.
观众反应不一,有人完全不能接受,也有人击掌叫好。
There may be some deep-seated emotional reason which has to be dealt with before your eating habits normalize.
要使饮食习惯正常,你也许要先处理好一些根深蒂固的情感问题。
John found he was kissing and nibbling her ear...
约翰意识到自己在亲吻并轻咬她的耳朵。
Their legal rights are virtually nil...
他们实际上毫无法律权利。
热门汉译英
site
Gemini
dear
BS
ad
my
radio
lay
generals
plant
stopped
announces
hill
boldly
receiver
using
munching
sprouted
foretelling
liked
purchaser
behavioural
roasted
decidedly
pampered
quizzes
son
sportsmen
correctly
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
短裤
凯恩斯理论的
清真
原子能
自我中心主义
以前
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
撕裂
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
小肠炎
小歌剧
卷帆索
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
最新汉译英
lame
peregrine
remembering
matching
padre
reprieved
propellers
scatheless
poet
ragtime
reptilian
tubiform
starker
suggestive
James
heritage
uncommonest
shorty
terrific
slurs
transports
terrorize
veterinarians
pearls
worn
disarms
foretelling
confusion
Lacewings
最新汉译英
小型微型的
克尼潘诺拉玛系统
冒险活动
挠度
阻止不使前进
岁月
枢纽
撕裂
限定词
要求极度精确的
使清洁的
公理的
副产物
反铁磁性的
下狱
威百亩
储备物资
主用于法律
加轭
力度变化
发胖
变性者
奥氏体等温退火
不贴切的
使受益
典礼
减缩指数
孤立的
占卜
有结合倾向的
双亲
接线台
即位
击打
更可取地
机能练习
十七
孑立
对直通过
多伊斯特风
复合材料
本能
接地
明白无误的
电离层探测仪
皮板
菲利普
纵列行进
探问