查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
猛烈的离岸陆风用英语怎么说?
猛烈的离岸陆风
...a strong off-shore wind.
相关词汇
strong
wind
strong
adj. 强的,坚强的,强烈的,强壮的;adv. 强劲地,猛烈地,大大地,坚强地;
wind
n. 风,气流,吞下的气,管乐器;vt. 蜿蜒,缠绕,上发条,使喘不过气来;adj. 管乐的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a hoard of miscellaneous junk...
收藏的一堆乱七八糟的破烂
As a novice writer, this is something I'm interested in.
作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
The march to Travnik was the final stretch of a 16-hour odyssey.
去特拉夫尼克的这段路是长达16小时艰险旅行的最后一程。
It had been a monumental blunder to give him the assignment.
当时把这项任务给他是大错特错了。
Antacids are alkaline and they relieve pain by neutralizing acid in the contents of the stomach.
抗酸剂是碱性的,通过中和胃容物中的酸来减轻疼痛。
There are also unpleasant brain effects such as anxiety and neurotic behaviour.
也会对大脑产生不良影响,如焦虑和神经质的行为。
A city magistrate ruled that the novel was obscene and copies should be destroyed...
一位市执法官裁定该小说为色情作品,应当全数销毁。
She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.
她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
...the navigable portion of the Nile.
尼罗河适合航行的河段
He warned that his economic programme for the country was not negotiable...
他提醒说,他为这个国家制定的经济计划没有商量的余地。
He wanted the occupants of the vehicle to get out...
他想让车上的乘客下车。
This, of course, would nullify the effect of the move and merely accelerate inflation.
这毫无疑问会使该举措完全失效,而仅仅只是加速通货膨胀。
Don't try to mimic anybody. You have to be yourself if you are going to do your best...
不要试图仿效任何人,要是你想做到最好,就得做你自己。
...the American West, not the mythical, romanticized West of cowboys and gunslingers, but the real West.
美国西部,不是虚构的、充满浪漫色彩的有牛仔和枪手的美国西部,而是真正的美国西部
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中