查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I'm a novice at these things, Lieutenant. You're the professional...是什么意思?
I'm a novice at these things, Lieutenant. You're the professional...
中尉,做这些事情我是新手,你是行家。
相关词汇
novice
at
these
things
lieutenant
re
the
professional
novice
n. 初学者,新手,新信徒,尚未赢过大赛的赛马;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
these
adj. 这些的;pron. 这些;
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
lieutenant
n. 陆军中尉,副职官员,海军上尉,助理人员;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
professional
adj. 专业的,专业性的,职业的;n. 专业人士;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They beat Argentina one-nil in the final.
他们在决赛中以 1 比 0 击败了阿根廷队。
My school did nothing whatsoever in the way of athletics...
我的学校在体育方面无所作为。
...his monumental work on Chinese astronomy.
他关于中国天文学的不朽巨著
The inn has a garden of semi-tropical vegetation.
这家小旅馆里有一个亚热带植物园。
...a devastating display of galloping and jumping...
令人难忘的骑马飞奔和跳跃表演
He's different. He's weird...
他与众不同,有点怪。
In many respects, Mahan's story is that of the Asian community in microcosm.
从许多方面来说,马汉的经历就是亚裔团体的经历的缩影。
She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.
她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
I'm a novice at these things, Lieutenant. You're the professional...
中尉,做这些事情我是新手,你是行家。
Expertly he zigzagged his way across the field, avoiding the deeper gullies.
他熟练地左一拐右一拐地绕过深沟,穿过了原野。
I was devastating, if I do say so myself.
如果让我来说的话,我真是棒极了。
Police withheld the dead boy's name yesterday until relatives could be told...
警方昨天拒绝在通知亲属前透露死亡男孩的姓名。
The economy shrank and inflation zoomed...
经济萎缩,通货膨胀加剧。
The heating in winter was almost nil.
冬季供暖设施几乎毫无用处。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中