查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
中尉,做这些事情我是新手,你是行家。用英语怎么说?
中尉,做这些事情我是新手,你是行家。
I'm a novice at these things, Lieutenant. You're the professional...
相关词汇
novice
at
these
things
lieutenant
re
the
professional
novice
n. 初学者,新手,新信徒,尚未赢过大赛的赛马;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
these
adj. 这些的;pron. 这些;
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
lieutenant
n. 陆军中尉,副职官员,海军上尉,助理人员;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
professional
adj. 专业的,专业性的,职业的;n. 专业人士;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Expertly he zigzagged his way across the field, avoiding the deeper gullies.
他熟练地左一拐右一拐地绕过深沟,穿过了原野。
...a serious debate on the future of the monarchy.
关于君主政体前途的严肃辩论
A newer anti-HIV drug called pyridinone caused HIV to mutate into a form which could not reproduce or infect new cells...
一种叫作吡啶酮的新型抗艾滋病药物能促使艾滋病毒变异,使其不能繁殖,也不会再感染新的细胞。
He could mimic anybody...
他可以模仿任何人。
She had some misgivings about what she was about to do...
她对自己即将要做的事情存有一些顾虑。
Profits zoomed from nil in 1981 to about 16 million last year.
利润从1981年的零收益飙升至去年的 1,600万。
...the muck and mire of sewers and farm- yards.
下水道和农家庭院的污垢和烂泥
That first day was weird...
第一天有些怪异。
...the end of the monsoon.
雨季的尾声
This is well illustrated in the mythologies of many cultures.
这一点在很多文化的神话故事里都得到了充分的证明。
The intruder smashed a window to get in and then neutralized the alarm system.
闯入者打碎了一扇窗户进来,然后破坏了警报系统。
Dr Lee was cleared of serious professional misconduct.
李医生严重渎职的罪名被撤销了。
I zigzagged down a labyrinth of alleys...
我在迷宫般的小巷中穿行。
...the mundane realities of life.
平淡的现实生活
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心