查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the huge oil reservoir beneath the Kuwaiti desert.是什么意思?
...the huge oil reservoir beneath the Kuwaiti desert.
科威特沙漠下面巨大的石油储藏
相关词汇
the
huge
oil
reservoir
beneath
Kuwaiti
desert
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
oil
n. 油,石油,油画,燃油;vt. 给…加油;vi. 化成油;
reservoir
n. 蓄水池,贮液器,储藏,蓄积;
beneath
prep. 在…的下方,(表示等级)低于,(表示状态)在…掩饰之下,(表示环境)在…影响之下;adv. 在下面,在底下;
Kuwaiti
n. 科威特人;adj. 科威特的,科威特人的;
desert
n. 沙漠,荒地,应得的赏罚,功劳,美德;adj. 沙漠的,荒芜的,不毛的,无人的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At the premium end of the market, business is booming.
高端市场业务繁荣。
Take the goods back to your retailer who will refund you the purchase price.
把商品退还给你的零售商,他们会按原价退款的。
Even if customers want 'solutions', most are not willing to pay a premium for them...
即使顾客想得到“解决方案”,他们大多数也不愿意为此支付额外费用。
Last month he signed a new non-aggression pact with Germany...
上个月,他与德国签订了新的互不侵犯条约。
The other two opposition parties cannot agree on an electoral pact between themselves.
另外两个反对党之间无法就选举达成协议。
The premise is that schools will work harder to improve if they must compete...
前提是,如果各学校必须参与竞争的话,就会更加努力。
Since 1991, parents have been advised not to put their infants down to sleep in the prone position.
自1991年以来就一直建议父母不要让婴儿趴着睡觉。
The authorities are obstructing a United Nations investigation.
当局正在阻挠联合国的调查。
The bill would force employers to adopt a quota system when recruiting workers.
该法案将迫使雇主在招聘工人时采取限额制度。
I was so shocked I went numb.
我太过震惊,呆若木鸡。
She had always nurtured great ambitions for her son.
她总是鼓励儿子要树立远大抱负。
They wanted a pretext for subduing the region by force...
他们想找借口用武力征服这个地区。
They had come to the world's most famous pick-up joint.
他们已来到了世界上最著名的调情场所。
He accused his opponents of wanting to overturn the government.
他指责反对派企图颠覆政府。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜