查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the pharmacy section of the drugstore.是什么意思?
...the pharmacy section of the drugstore.
杂货店的药房
相关词汇
the
pharmacy
section
of
drugstore
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pharmacy
n. 药房,配药学,药学,制药业,一批备用药品;
section
n. 部分,节,部件,部门;vi. 切开,切断,做(动物或植物组织)切片,把(精神病患者)正式送入精神病院;vt. 把…切成片(或段),作…的切片,把…作成截面,制作…的剖面图;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
drugstore
n. 药房(兼售化妆品等),〈美〉杂货店;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I always knew it would be a wrench to leave Essex after all these years...
我一直心里清楚过了这么多年后离开埃塞克斯会非常痛苦。
...a domineering comedian whose son flees to Blackpool to escape the parental yoke.
其子逃到了布莱克浦以摆脱其管制的专横霸道的喜剧演员
There is a famous Greek myth in which Icarus flew too near to the Sun.
有一个著名的希腊神话,讲的是伊卡洛斯飞得离太阳过近的故事。
The little lad was a real handful. He was always up to mischief...
这个小家伙真是难管教,他总是搞恶作剧。
Buyers use different ruses to wring free credit out of their suppliers...
买主们千方百计想从供货商那儿无息赊购。
She wrenched herself from his grasp...
她从他手里挣脱开来。
The stationmaster pounced and wrestled the gun from him...
站长猛扑过去,奋力夺下他手中的枪。
Some deep wrinkles furrow his lower forehead.
他额头下方出现了几道深深的皱纹。
Tractors and container lorries have completely obstructed the road.
拖拉机和集装箱货车已经将这条路完全堵死了。
The cold numbed my fingers...
严寒冻得我的手指都没有知觉了。
The flowers in Isabel's room had withered...
伊莎贝尔房间里的花已经枯萎了。
Although I'm so successful I'm really rather a failure. That's a paradox, isn't it?
虽然我非常成功,可事实上我却是个相当失败的人。这句话自相矛盾,是吧?
...good, wholesome fun.
健康有益的娱乐
Theft is something that really disgusts me. It makes me feel hateful towards this whole wretched island.
偷窃是让我深恶痛绝的事情,它让我对这整个该死的岛都充满仇视。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游