查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...trigger devices for nuclear weapons.是什么意思?
...trigger devices for nuclear weapons.
核武器的引爆器
相关词汇
trigger
devices
for
nuclear
weapons
trigger
n. (枪)扳机,起动装置,扳柄,引发其他事件的一件事,[电子学]触发器,触发电器;vt. 引发,触发,扣…的扳机,发射或使爆炸(武器或爆炸性弹药);
devices
n. 设备,装置( device的名词复数 ),花招,(为实现某种目的的)计划,手段;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
nuclear
adj. 原子核的,原子能的,[细胞]细胞核的;
weapons
n. 武器,兵器( weapon的名词复数 ),自卫[克敌制胜]的手段[行动],刀枪,兵戎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He paid tribute to the organising committee...
他赞扬了组委会。
...transplanted organs such as hearts and kidneys.
类似心脏、肾脏这样的移植器官
He pressed on in the hope that a few others would join him. The tactic paid off.
他硬着头皮干下去,希望能有几个人加入进来。这一招奏效了。
…the tragic loss of so many lives…
这么多人的不幸丧生
I had white rugs on the floor, but people were scared to tread on them in case they marked.
我在地板上铺了白色小地毯,但大家都不敢往上踩,以免在上面留下脚印。
One American was killed and three were wounded in terrorist attacks.
在几起恐怖袭击中,一名美国人遇难,三人受伤。
They threatened to tow away my car...
他们威胁要拖走我的车。
They drove across the river to New Hampshire on a hot tar road.
他们沿着一条滚烫的柏油路开过了河,来到新罕布什尔州。
He had lain awake all night, tormented by jealousy.
他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
Her next remark abruptly terminated the conversation...
她接下来说的话使谈话戛然而止。
The tranquil atmosphere of The Connaught allows guests to feel totally at home...
康诺特酒店的宁静氛围让客人完全找到了宾至如归的感觉。
Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.
火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
The anchorman flung his whole weight back, tightening the rope...
那个压阵队员使尽了全身力气往后拽,把绳子拉得紧紧的。
When did you last flirt with him or tease him?
你上次和他调情或挑逗他是什么时候?
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖