查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Thank you. That's very thoughtful of you...是什么意思?
Thank you. That's very thoughtful of you...
谢谢你,你想的真周到。
相关词汇
thank
you
very
thoughtful
of
thank
vt. 谢谢,感谢,责怪,把…归于;n. 感谢,谢谢,道谢的话;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
thoughtful
adj. 沉思的,体贴的,缜密思考过的,深思熟虑的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our bodies can sweat, thereby losing heat by evaporation...
我们的身体能出汗,由此可以蒸发散热。
I will go on loving James through thick and thin no matter what happens.
不管发生什么,不管经历多少艰辛,我都会一直爱着詹姆斯。
They had to battle through thick mud to reach construction workers...
他们只好挣扎着穿过厚厚的泥巴去找建筑工人。
Plans are underway for a fifth terminal at Heathrow airport.
正在制定在希思罗机场修建第 5 航站楼的计划。
I must tell you how much I sympathize with you for your loss, Professor...
教授,我对您遭受的损失深表同情。
She met people in London who were sympathetic to the Indian freedom struggle...
她在伦敦结识了一些支持印度独立运动的人。
She'd stuck by Bob through thick and thin...
她对鲍勃不离不弃,甘苦与共。
Roses will always have thorns but with care they can be avoided.
玫瑰花上都有刺,不过只要小心就碰不到。
I lost my temper and banged my book down on the desk.
我大发雷霆,把书砰地往课桌上一摔。
The smoke was bluish-black and thick...
那烟黑中带蓝,而且很浓。
'Many thanks.' — 'No sweat. Anything else?'...
“非常感谢。”——“没什么,还需要别的吗?”
No-one minds that she's a woman, that's no sweat at all.
没有人在意她是个女人,这完全没有关系。
Childbirth now held fewer terrors for her than it once had.
她现在不像原来那样害怕分娩了。
Both horse and rider were dripping with sweat within five minutes...
没过五分钟,马和骑手都大汗淋漓。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币