查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...blacks, Asians and people of Mediterranean stock.是什么意思?
...blacks, Asians and people of Mediterranean stock.
黑人、亚洲人和地中海沿岸高加索人的后裔
相关词汇
blacks
Asians
and
people
of
Mediterranean
stock
blacks
n. 黑颜料( black的名词复数 );v. 弄脏( black的第三人称单数 ),使变黑,抵制,把黑油彩抹在(演员)脸上;
Asians
n. 亚洲人( Asian的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Mediterranean
adj. 地中海的,地中海地区的,地中海居民的;
stock
n. 股份,股票,库存,树干,家畜;adj. 常备的,存货的,陈旧的;vt. 提供货物,备有;vi. 出新芽,囤积;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Train doors have handles on the inside. They are stiff so that they cannot be opened accidentally.
火车车门内侧有把手。把手都很紧,防止意外开启。
Nancy squeezed her eyes shut and prayed...
南希紧闭双眼祈祷着。
The army lorries were sprayed with machine gun fire from guerrillas in the woods.
部队的运货卡车遭到了树林中游击队机关枪的扫射。
Defense experts say joint projects are increasingly squeezed by budget pressures.
国防专家说合作项目正迫于预算压力越来越受到压缩。
A little wave, the first of many, splashed in my face...
一朵小小的浪花飞溅在我的脸上,紧接着更多的浪涌过来。
A sprayer hooked to a tractor can spray five gallons onto ten acres...
用拖拉机牵引的喷雾器可以将 5 加仑药水喷洒在 10 英亩田地上。
The production of melanin in the skin is stimulated by exposure to the sun...
皮肤暴露在阳光下就很容易生成黑色素。
The chief sponsor of the New York law, state Senator Emanuel Gold, says he's not giving up.
纽约州立法的主要倡议人州参议员伊曼纽尔·戈尔德说,他不会放弃。
Ada stiffened at the sound of his voice...
埃达听到他的声音吓得人都僵住了。
East and West are still spying on one another...
东西方仍在互相进行间谍活动。
The moon was casting a rainbow through the spray from the waterfall...
月亮在瀑布溅起的水雾上照出了一道彩虹。
He had his wife spied on for evidence in a divorce case.
他请人秘密监视自己的妻子,为离婚案搜集证据。
She looked at him with a stiff smile...
她看着他,脸上挤出生硬的一笑。
...a sting set by the FBI.
美国联邦调查局设下的圈套
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核