查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Bess stabbed a slice of cucumber...是什么意思?
Bess stabbed a slice of cucumber...
贝丝叉起一片黄瓜。
相关词汇
Bess
stabbed
slice
of
cucumber
Bess
abbr. binary electromagnetic signature 二进制电磁特征;
stabbed
v. 刺( stab的过去式和过去分词 ),扎,刺入,刺伤;
slice
vt. 切成片,切下,划分;n. 薄片,一部分,(因失误而打出的)曲线球;vi. 斜击;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
cucumber
n. 黄瓜,胡瓜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Twist the mixture into individual sausages without splitting the skins...
将混合物拧成一段段的香肠,不要把皮弄破。
If the chicken is fairly small, you may simply split it in half...
如果鸡比较小,你把它切成两半就行了。
He was surprised, and annoyed that she had spun a story which was too good to be condemned as a simple lie.
他很惊讶,也很生气,因为她编的故事太真实了,甚至不能被斥为一个简单的谎言。
Just spin the washing and it's nearly dry.
只需要将洗好的衣物脱水,它就差不多干了。
Two inmates hurled slates at prison officers spraying them with a hose...
两名囚犯朝着用水管向他们喷水的狱警们扔石板瓦。
East and West are still spying on one another...
东西方仍在互相进行间谍活动。
Jack showed off his latest squeeze at the weekend.
周末杰克炫耀了一番自己新交的女朋友。
...a Portuguese restaurant which specializes in seafood.
主打海味的葡萄牙餐馆
Young children have a limited attention span and can't concentrate on one activity for very long.
小孩子的注意力持续时间十分有限,不能长时间地专注于一个活动。
The moon was casting a rainbow through the spray from the waterfall...
月亮在瀑布溅起的水雾上照出了一道彩虹。
I would rather pay for a meal than watch nine friends pick over and split a bill...
我宁可掏钱请客,也不愿看到9位朋友算来算去分摊账单。
The fire gradually got bigger and bigger. Sparks flew off in all directions.
火越燃越烈,火星四溅。
What was it that sparked your interest in motoring?
是什么让你对开车产生了兴趣?
Even the European dream is beginning to turn sour...
甚至连欧洲之梦都开始破灭了。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步