查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Bess stabbed a slice of cucumber...是什么意思?
Bess stabbed a slice of cucumber...
贝丝叉起一片黄瓜。
相关词汇
Bess
stabbed
slice
of
cucumber
Bess
abbr. binary electromagnetic signature 二进制电磁特征;
stabbed
v. 刺( stab的过去式和过去分词 ),扎,刺入,刺伤;
slice
vt. 切成片,切下,划分;n. 薄片,一部分,(因失误而打出的)曲线球;vi. 斜击;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
cucumber
n. 黄瓜,胡瓜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a remarkable man whose interests spanned almost every aspect of nature.
一个兴趣广泛、几乎涉猎了自然学科所有领域的杰出男性
If the chicken is fairly small, you may simply split it in half...
如果鸡比较小,你把它切成两半就行了。
Twist the mixture into individual sausages without splitting the skins...
将混合物拧成一段段的香肠,不要把皮弄破。
Yet it is feared the Republican leadership could split over the agreement...
但有人担心,共和党的领导层可能会在该协议上出现意见分歧。
I would rather pay for a meal than watch nine friends pick over and split a bill...
我宁可掏钱请客,也不愿看到9位朋友算来算去分摊账单。
His professional career spanned 16 years...
他的职业生涯持续了 16 年。
...nurses, working in all spheres of the health service.
在公共医疗保健服务业的各领域工作的护士们
...a Portuguese restaurant which specializes in seafood.
主打海味的葡萄牙餐馆
He wiped off the table with a sponge.
他用一块海绵擦桌子。
If anything sours the relationship, it is likely to be real differences in their world-views...
如果有什么东西能够破坏这种关系的话,那可能就是他们世界观方面存在的实质性差异。
At the festival, candles are blessed and sprinkled with holy water...
在节日里,要对蜡烛祝圣,并洒以圣水。
What was specially enjoyable about that job?
那份工作有什么特别有趣之处?
He closed his eyes tight, and splashed the water on his face...
他紧闭双眼,将水泼在自己脸上。
He was walking down the street when he spied an old friend.
他正沿街走着,突然看见了一位老朋友。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人