查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My memories are sacred...是什么意思?
My memories are sacred...
我的记忆不容亵渎。
相关词汇
my
memories
are
sacred
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
memories
n. 记忆力( memory的名词复数 ),记忆中的事物,记忆系统,记忆容量;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
sacred
adj. 宗教的,神圣的,受崇敬的,值得崇敬的,有宗教性质的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the rose and violet hues of a twilight sky.
黄昏时天空中玫瑰色和紫罗兰色的云霞
The German set three tournament records and equalled two others en route to grabbing golf's richest prize.
那个德国人在获得高尔夫球赛最高奖金的同时刷新了3项锦标赛纪录,平了其他两项纪录。
The narrative pulls you along like a runaway train.
这个故事就像一辆失控的高速列车,读起来惊险刺激。
She risked her own life to help a disabled woman...
她冒着生命危险去帮助一个残疾妇女。
The royals have always been patrons of charities pulling in large donations.
王室成员一向热心慈善事业,捐资数目巨大。
He was knocked through the ropes by Tafer.
他被塔费尔一拳打得从围绳间摔出了场外。
A tide of emotion rose and clouded his judgement...
心头涌起一阵强烈的感情,模糊了他的判断力。
A police car roared past...
一辆警车呼啸而过。
...superb roots reggae by the likes of Little Roy and Wailing Souls.
像小罗伊、“哭泣灵魂”等这一类音乐人表演的极棒的老根雷盖乐
Her heart was pounding and the blood roared in her ears.
她的心怦怦跳着,热血在耳中澎湃。
She rooted through the bag, found what she wanted, and headed toward the door...
她在包里翻了一阵,找到了想要的东西,然后朝门口走去。
There have been persistent rumours of quarrels within the movement...
运动团体内部存在争执的传闻始终未断。
As the town clock struck two, they heard the roll of drums.
当小镇的时钟敲响两点钟时,他们听到了隆隆的鼓声。
We made a bit of a fuss in a roundabout way.
我们拐弯抹角地发了点牢骚。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游